Images de page
[ocr errors]

gustiis constitutam) & istius regis city of Paris, which, as we have gravissima peccata punire, eumque heard, was in great danger and extam infausta & infami morte e me- tremity; and to punish the notodio tollere statuit. Atque nos, rious sins of that king, and to dedolentes sane, aliquoties prædixi- prive him of his life by such an mus fore, ut quemadmodum erat unhappy and infamous kind of familiæ suæ ultimus, ita aliquem death; and we truly, not without insuetum & dedecorosum vitæ ex- great inward grief, have oftentimes itum esset habiturus. Quod me foretold, that, as he was the last dixisse non solum Cardinales Joio- of his name and family, so was he sa, Lenocortius, & Parisiensis, sed like to have, and make, some strange etiam, qui tunc apud nos residebat and shameful end of his life. And, orator testes esse possunt.

that I have, several times, said this thing, not only the Cardinals Joiosa, Lenocortius, and Parisiensis, but also the ambassador, at that time here resident, can sufficiently tes

tify. Neque enim hic mortuos, sed For we mean not to call the viventes, in testimonium hujusmodi dead to attest our words, but the verborum nostrorum adhibemus, living; some whereof at this very quorum isti omnes probe meminisse present do yet well remember them. possunt. Quidquid tamen in hunc But, whatsoever we have been infælicem regem hoc tempore di- forced to speak against this uaforcere cogimur, nullo modo volumus, tunate king, we would, by no ut pertineat ad nobilissimum illud means, have it thought to be inGalliæ regnum, quod nos imposte-tended against the noble realn of rum, ficut hactenus, semper omni France; which we shall embrace paterno amore ac honore proseque. and foster hereafter, as we luve mur. De persona ergo regis tan- hitherto always done, with all fatum ista cum dolore diximus, cujus therly love, honour, and affectön. infaustus finis eximit quoque ip- This, therefore, which we with sum ab iis officiis, quæ solet hæc grief have spoken, concerns he sancta sedes (quæ est pia mater king's person only, whose unhappy omnium fidelium, & maxime and unlucky end deprives him also Christianorum principium) impe- of those honourable offices and reratoribus & regibus post mortem spects, whcih his holy seat (be exhibere: quæ pro isto libenter tender mother of all faithfil, quoque fecissemus, nisi id fieri in but especially of Christian princs) hoc casu sacræ scripturæ vetarent. is wont to pay to emperors and

kings; which we most willingly would likewise have bestowed in him, if the holy scriptures, n this case, had not altogether fa

bidden it. • Est, inquit S. loannes, pecca- • There is,' saith St. John, a sn tum ad mortem, non pro illo dico unto death ; I say not that any -ut roget quis : quod vel intelligi should pray for it;' which may be potest de peccato , ipso, ac si di- understood either of the sin itsel, ccret, pro illo peccato, vel pro as if he should say, for that si,


remissione illius peccati nolo ut or for the remission of that sin, I quisquam roget, quoniam non est will that none should pray, beremissibile: vel, quod in eundem cause it is not pardonable: Or else, sensum redit, pro illo homine, qui which comes to the same sense, peccat peccatum ad mortem, non for that man who committeth such dico ut roget quis. De quo genere a sin unto death, I say not that any etiam Salvator apud Matthæum, should pray for; of which sin, our quod ille, Qui peccat in Spiri- Saviour himself has spoken in St. tum Sanctum, non remittetur, Matthew, saying, “That he, that neque in hoc sæculo, neque in fu- . sinneth against the Holy Ghost, turo. Ubi facit tria genera pec- shall not be forgiven, neither in catorum, nimirum in Patrem, in this world, nor in the world to Filium, & in Spiritum Sanctum; come;' where he setteth down atque priora duo esse minus gra- three sorts, or kinds, of sins, to via, & remissibilia, tertium vero wit, against the Father, against the irremissibile; quæ tota differentia, Son, and against the Holy Ghost; sicut ex scripturis scholæ tradunt, and that the two first are less heioritur ex distinctione attributo- nous and pardonable, but that the rum, quæ singula singulis personis third is altogether unpardonable. sanctissima Trinitatis approprian- All which difference proceedeth tur.

from the distinction of the attri. butes, as the schools teach us out of the Holy Scriptures; which severally are appropriated to every

several person of the Holy Trinity. • Licet enim, sicut eadem est For although, as the essence of essentia, sic eadem quoque est po all the three persons is but one, so tentia, sapientia, & bonitas omni- also is their power, wisdom, and um personarum (sicut ex symbolo goodness (as we have learned out S. Athanasii didicimus, cum ait, of St. Athanasius's creed, when he ' Omnipotens Pater, Omnipotens says, “The Father Almighty, the Filius, Omnipotens Spiritus Sanc- Son Almighty, and the Holy Ghost tus) tamen, per attributionem, Patri Almighty) yet, by attribution, applicatur potentia, Filio sapientia, power is ascribed unto the Father, Spiritui Sancto amor; quorum wisdom unto the Son, and love singula eo modo, quo attributa di- unto the Holy Ghost; whereof cuntur, ita sunt propria cujusque every several, as they are termed personæ, ut in aliam referri non attributes, are so proper unto every queant; ex quorum attributorum several person, that they cannot be contrariis, & distinctionem, & gra- attributed and referred unto any vitatem peccatorum dignoscimus. other. By the contraries of which

attributes, we come to discern the

distinction and greatness of sin. Contrarium potentiæ, quæ at- The contrary to power, which tribuitur Patri, est infirmitas ; ut is attributed to the Father, is proinde id quod ex infirmitate, seu weakness or infirmity; and, therenaturæ nostræ imbecillitate, com- fore, that which we do amiss mittiinus, dicatur committi in Pa- through infirmity, or weakness of trem. Oppositum sapientiæ est nature, is said to be committed ignorantia, ex qua cum quis peccat, against the Father : the opposite

dicitur peccare in filium; ita ut unto wisdom is ignorance, through
ea, quæ vel ex humana infirmitate, which, when a man sinneth, he is
vel ignoratione peccamus, facilius said to sin against the Son; and,
nobis condonari soleant.

therefore, what we commit through
natural infirmity, or ignorance, is

more easily forgiven us.
• Tertium autem attributum, The third attribute, which is
quod est Spiritus Sancti, nempe the Holy Ghost's, is love, and
amor, habet pro contrario ingrati- hath, for its contrary, ingratitude,
tudinem, vitium maxime odibile: a vice 'most detestable and odious,
unde venit, ut homo non agnoscat which causeth men not to acknow.
Dei erga ipsum dilectionem, aut ledge the love of God, and his be-
beneficia; sed obliviscatur, con- nefits bestowed upon them ; but to
temnat, ac odio etiam habeat. Ex forget, despise, yea, and to hate
quo tandem fit, ut obstinatus red- them; and from hence, at last, it
datur atque impænitens, atque his comes to pass, that they prove ob-
modus multo gravius & periculo- stinate and impenitent. And thus
sius peccatur in Deum, quam ex to sin against God is far more
ignorantia, aut imbecillitate; pro- dangerous and dreadful, than if it
inde hujusmodi vocantur

peccata was done either through ignorance, in Spiritum Sanctum. Et, quia

Et, quia or natural infirmity, and therefore rarius, ac difficilius, & non nisi it is termed a sin against the Holy abundantiori gratia condonantur, Ghost; and, because such sins dicuntur irreinissibilia quodam- are seldom and hardly, and not modo; cum tamen sola impæni- without great abundance of grace tentia sit omnino & simpliciter ir- pardoned, in some sort, they are remissibilis : quicquid enim in vitia said to be unpardonable: whereas committitur, licet contra Spiritum final impenitence only is really and Sanctum, potest per pænitentiam simply unpardonable. for what- . deleri ante mortem. Sed qui perse- soever is done amiss in this life, alverat usquead mortem, nulluin lo- though it be against the Holy * cum relinquit gratiæ ac misericor- Ghost, yet, by repentance, it may diæ : : atque pro tali peccato, seu be wiped out, or done away,

before pro homine sic peccante, noluit we die; but they that persevere apostolus ut post mortem oraremus. therein till death, are excluded

from all grace and mercy hereafter.
And, therefore, for such sins and
sinners, the apostle hath forbidden

to pray after their decease.
• Jam ergo quia magno nostro Now, therefore, because we un-
dolore intelligimus, prædictum derstand, not without great grief,
regem ex hac vita sine pænitentia, that the aforesaid king departed
seu impænitentem excessisse, ni- this life without repentance, or im-
mirum in consortio hæreticorum; penitent, to wit, in the communion
ex talibus enim hominibus confe- and fellowship of hereticks (for all
cerat exercitum suum: & quod bis army was made up almost of
commendaverat moriens regnum none other but such men) and that,
in successione Navarræ declarato by his last will, he commended
Hæretico, & excommunicato; nec- and made over his crown and king,
non in extremis, ac in ultimo fere dom to the succession of Navarre,

[ocr errors][ocr errors]

vitæ spiritu, ab eodem & similibus long since declared an heretick, circumstantibus petierit, ut vindic- and excommunicated; as also, in tam sumerent de iis, quos ipse ju- his extremity, and now ready to dicabat fuisse causas mortis suæ. yield up the ghost, desired of him, Propter hæc, & similia manifesta and such as he was, then standing impænitentiæ indicia, decrevimus by, that they would revenge his pro ipso non esse celebrandas ex- death upon those whom he judged equias; non quod præsumamus to be the cause thereof. For these, quidquam ex hoc de occultis erga and such like manifest tokens of ipsum Dei judiciis, aut misericor- his impenitency, we have decreed diis, qui poterat secundum bene- not to solemnise his death with fuplacitum suum in ipso exitu ani- nerals; not that we presume any mæ suæ convertere cor ejus, & mi- thing by these, concerning God's sericorditer cum illo agere; sed secret judgments against him, or ista locuti sumus secundum ea, his mercies towards him, who quæ nobis exterius patent.

could, according to his good pleasure, convert and turn his heart, even when his soul was leaving the body, and deal mercifully with him : but this we have spoken, being thereunto moved by these ex

ternal signs and tokens. • Faxít benignissimus Salvator God grant that all, being admonoster, ut reliqui, hoc horrendo nished and warned by this fearful justitiæ supernæ exemplo admoni- example of heavenly justice, may ti, in viam salutis redeant, & quod repent and amend; and that it misericorditer hoc modo cæpit, may further please hím to contibenigne prosequatur, ac perficiat, nue and accomplish that which he sicut eum facturum speramus : hath thus mercifully begun for us, ut de erepta ecclesia de tantis ma- as we firmly hope he will, to the lis

, & periculis, perennes illi gra- end we may give everlasting thanks țias agamus.

to him, that he hath delivered his church from such great and imminent dangers.


• In quam sententiam cum dix- When his holiness had thus isset pontifex, dimisit consistorium ended his speech, he broke up the cum benedictione,

consistory, and dismissed them with his benediction.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Wherupon followed his death, by the hand of a young lacobin Frier,

the first day of August, 1589; whereby the Enemies of the Crown

thought to haue reduced and brought all Fraunce to their will and · Deuotion. Together with the Assembly, that the King, before his

Death, made of the Princes of the Blood, Lordes, and Gentlemen, that were in his Armie, with the heads of the straungers, to whom he declared his last will.

Englished out of the French copie, printed at Caen in Normandie. Imprinted

by Thomas Purfoote, and are to be seoulde at his shoppe, without New gate, ouer against S. Sepulchers Church. 1589. In black Letter. Octavo,.containing

twelve pages.

Ythe holy scripture, yea, God himselfe expresly forbid vs, and that

with threatning vs to fal into the indigration and iudgment of the higher power, that we should not in any wise touch or hurt the anoynted of the Lord, it is a matter worthy to bee wondred at, that hee, who calleth himselfe the preacher of the gospel, should so far forget himselfe, as that hee neither knewe, nor vnderstoode the will of God, who eatly esteemeth, and ordaineth to bee honoured and respected, the partie to whom hec committeth the gouernment of a common weale, although hee vse rigoure and seueritie.

And who, I pray you, from time out of mans memorie, can giue vs testimonie of so wretched an act, and so worthie of euerlasting blame, to haue hapened, and to haue bene committed and perpetrated in all Christiandome, as that, which is yet all bloodie in our Fraunce, committed against our so gracious and mercifull King, Henrie de Valois, King of Fraunce and Polande ? An act, verily, vtterlie vnworthy a Christian, and that would not be belieued to haue .bin exercised amongest the most barbarous nations of the world.

We find, yea in the holy scriptures themselues, that there haue bine reusultings, discontentments, contradictions, and murmurings; and that, in the ende, many people haue raysed wars against their kings and princes, by reason of the great subsidies, impostes, and heauie burthens,

« PrécédentContinuer »