Histoire des amours de Chéréas et de Callirrhoë,: traduite du grec, avec des remarques, Volume 1

Couverture
Ganeau, 1763 - 556 pages

À l'intérieur du livre

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page xv - On nous fait espérer de voir bientôt ici une traduction de cet auteur par le savant abbé Bellanger qui a traduit l'histoire romaine de Denys d'Halicarnasse
Page 257 - Mithridate ne vous a fait aucune insulte, que vous l'avez accusé à tort. Si vous persistez à vouloir me trouver coupable, vous vous en repentirez, vous vous condamnerez vousmême : je vous le prédis, vous allez perdre Callirrhoë, et en voulant me faire passer pour un séducteur, le roi vous convaincra d'en être un vousmême.
Page 254 - Seigneur, j'ai vécu jusqu'à présent en homme vertueux, et cette accusation est la première qu'on m'ait intentée. Quand même je serois né avec des inclinations vicieuses, la confiance dont vous m'honoriez en me remettant entre les mains tant d'Etats, auroit changé mon naturel. Qui seroit en effet assez insensé pour s'exposer à perdre des avantages si considérables, pour un peu de plaisir qu'on ne peut goûter même sans honte ? Si...
Page 256 - ... me justifier en conséquence. Que le contrat de vente tienne lieu à Callirrhoë de contrat de mariage ; que le prix dont vous l'avez achetée lui serve de dot ; que citoyenne de Syracuse, elle le devienne de Milet, j'y consens. Quoiqu'il en soit, Seigneur, sachez que je ne l'ai outragé, ni comme mari, ni comme maître de cette femme. Premièrement, il ne m'accuse pas d'avoir commis le crime, mais d'avoir eu dessein de le commettre. Ne pouvant produire contre moi aucune action, il a recours...

Informations bibliographiques