Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 36
Page 252
... Übersetzung BH = Fassade überzeugt . Ja , Weidhaas selbst hat die Unsicherheit seiner Übersetzung empfunden und hat der Fassade " ein leichtes laubenartiges Gerüst " ( a . a . O. , S. 139 ) hinzugefügt . Gar nicht zu Weidhaas ...
... Übersetzung BH = Fassade überzeugt . Ja , Weidhaas selbst hat die Unsicherheit seiner Übersetzung empfunden und hat der Fassade " ein leichtes laubenartiges Gerüst " ( a . a . O. , S. 139 ) hinzugefügt . Gar nicht zu Weidhaas ...
Page 354
... Übersetzung der beiden Kidän in einer Arbeit ( 1940 ) von ARN . VAN LANTSCHOOт , die mir leider nicht zugänglich ist ( 4 ) . Meine Absicht geht nur dahin , den von Dillmann " rezensierten " Text durch eine deutsche Übersetzung ...
... Übersetzung der beiden Kidän in einer Arbeit ( 1940 ) von ARN . VAN LANTSCHOOт , die mir leider nicht zugänglich ist ( 4 ) . Meine Absicht geht nur dahin , den von Dillmann " rezensierten " Text durch eine deutsche Übersetzung ...
Page 355
... Übersetzung in eckige Klammern gesetzt . Alle anderen Ergänzungen , die der deutsche Stil óder die Klarheit verlangten oder die das Verständnis der Übersetzung oder des Inhalts fördern sollen , habe ich in runde Klammern eingeschlossen ...
... Übersetzung in eckige Klammern gesetzt . Alle anderen Ergänzungen , die der deutsche Stil óder die Klarheit verlangten oder die das Verständnis der Übersetzung oder des Inhalts fördern sollen , habe ich in runde Klammern eingeschlossen ...
Table des matières
KeilschriftÄgyptisches aus der Amarna | 109 |
Churritische Adjektiva auf uzzi 350 | 208 |
Das bît hilâni in Assyrien | 251 |
2 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na pa-ni AASOR XVI aban aban kunuk Abû according Aḥmad Akkadian al-Kindî Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian assyriennes autres awehari copte CrAcIBL demon deux DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd ge'ez gest Gott habe halṣuhlu Hittite Hurrian i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inscription it-ti Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester psaumes Roma sagte Šamaš šarri Scheil schon scribe seal Semitic Sohn Speiser Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla texts Thureau-Dangin Titel town traduction transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei