Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 17
Page 114
... Gott , seinen Vater , die wird Šimigi gewähren " , so sehen wir hier Šimigi als Gott und als Vater des Pharao bezeichnet . Mit anderen Worten : der churritische Sonnengott Šimigi übersetzt gera- dezu den ägyptischen Sonnengott Re ...
... Gott , seinen Vater , die wird Šimigi gewähren " , so sehen wir hier Šimigi als Gott und als Vater des Pharao bezeichnet . Mit anderen Worten : der churritische Sonnengott Šimigi übersetzt gera- dezu den ägyptischen Sonnengott Re ...
Page 293
... Gott ; aber er sieht darin nicht eine unmittelbare Übernahme aus Babylon nach Palmyra , son- dern nur eine Anpassung des palmyrenischen Gottes an den babylonischen , also eine Art Interpretatio babyloniaca ähnlich der späteren ...
... Gott ; aber er sieht darin nicht eine unmittelbare Übernahme aus Babylon nach Palmyra , son- dern nur eine Anpassung des palmyrenischen Gottes an den babylonischen , also eine Art Interpretatio babyloniaca ähnlich der späteren ...
Page 360
... Gott ! Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem hl . Geiste , ( schon ) vor der Welt , sowohl jetzt als auch immer , in die Ewigkeit und für unendliche Geschlechter der Geschlechter , in die Ewigkeit der Ewigkeit ! Amen . Priester : Die ...
... Gott ! Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem hl . Geiste , ( schon ) vor der Welt , sowohl jetzt als auch immer , in die Ewigkeit und für unendliche Geschlechter der Geschlechter , in die Ewigkeit der Ewigkeit ! Amen . Priester : Die ...
Table des matières
KeilschriftÄgyptisches aus der Amarna | 109 |
A Canaanite Magical Text 41 | 119 |
Keilschriftbibliographie 4 1 III | 134 |
3 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na a-na pa-ni AASOR XVI aban abankunuk Abû according Akkadian al-Kindî Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian autres awehari of land copte demon di-ni DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd Geschichte gest Gott habe halsuhlu Herr Hittite Hurrian Hutiia i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inheritance share inscription Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit Leipzig letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester Puhišenni Roma sagte Šamaš šarri scheint schon scribe seal Semitic Sohn Speiser sukkallu Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Tehiptilla Thureau-Dangin Titel town transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei