Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 28
Page 155
... Johannes Jesum , im Jordanflusse . 48. Confitemini ( Ps . Vulg . 104-106 , 117 , 135 ) . 49. Die Leute sagten zu Johannes : Alleluja ! " Wer bist du , Mann , dass du taufest ? " Alleluja ! Und Johannes sagte zu den Leuten : " Ich bin ...
... Johannes Jesum , im Jordanflusse . 48. Confitemini ( Ps . Vulg . 104-106 , 117 , 135 ) . 49. Die Leute sagten zu Johannes : Alleluja ! " Wer bist du , Mann , dass du taufest ? " Alleluja ! Und Johannes sagte zu den Leuten : " Ich bin ...
Page 159
... Johannes ; denn dein Herr stand dir als S. 155 Zeuge . 108. Selig bist du , Johannes : du wurdest Freund des Bräutigams genannt . - Häuser aus Quadern hast du verschmäht beim Gedenken an die Wohnung in den Himmeln und hast Kamel- haare ...
... Johannes ; denn dein Herr stand dir als S. 155 Zeuge . 108. Selig bist du , Johannes : du wurdest Freund des Bräutigams genannt . - Häuser aus Quadern hast du verschmäht beim Gedenken an die Wohnung in den Himmeln und hast Kamel- haare ...
Page 162
... Johannes kam , um Zeugnis zu sein vom Lichte ; das wahre Licht ist aber Jesus Christus . 149. Und Johannes sagte zu den Leuten : " Wer zwei Röcke hat , der gebe einen dem , der keinen hat ! " 150. Wiederum sagte er : " Bringet Früchte ...
... Johannes kam , um Zeugnis zu sein vom Lichte ; das wahre Licht ist aber Jesus Christus . 149. Und Johannes sagte zu den Leuten : " Wer zwei Röcke hat , der gebe einen dem , der keinen hat ! " 150. Wiederum sagte er : " Bringet Früchte ...
Table des matières
KeilschriftÄgyptisches aus der Amarna | 109 |
Churritische Adjektiva auf uzzi 350 | 208 |
Das bît hilâni in Assyrien | 251 |
2 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na pa-ni AASOR XVI aban aban kunuk Abû according Aḥmad Akkadian al-Kindî Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian assyriennes autres awehari copte CrAcIBL demon deux DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd ge'ez gest Gott habe halṣuhlu Hittite Hurrian i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inscription it-ti Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester psaumes Roma sagte Šamaš šarri Scheil schon scribe seal Semitic Sohn Speiser Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla texts Thureau-Dangin Titel town traduction transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei