Images de page
PDF
ePub

Exercise on the nasal vowels on, om. on, om On raconte que son ballon est On ra-kon-tě. ke-son-ba-lon-e-ton.be tombé contre la pompe.

kon-tč-la pon-pě.

Exercises on the nasal rouels un, um. tin Chacun est à jeun. C'est un impor. Sla-keun-e-ta-jeun. Ce-teun-Dein-portun.

teun. mn Un parfum exquis.

Un-parfeun-eks-kī. Note: 1. When m or n is immediately followed by e mute in the same 'sylla ble, or another m or n with a vowel in the following syllable, the sound ceas 10 be nasal. Ex. Il parfume, parfumer, pronounce, i-par-fu-mě, par-fu-mé : imporiune pr. ein por.tu-ně; coquine, pr. ko-ki-ně; bonne, pr. bo-ně; nomme, pr. no-mě; nonnat, pr. no-na; pannicule, pr, pa-ni-ku-le, &c.

2. Ent is silent in the third person plural of verbs, but the preceding syllable has a very full sound: Ex. ils marchent, pr. i-mar-she; elles viennent, pr.è-jčovje.ně

Y, the last of the vowels, by itself, at the beginning of words, and between two consonants or vervels, sounds exactly like i: it is generally used to point out the etymology of terms derived from the Greek. y Assis à l'ombre d'une yeuse, il y jouait A-ci-a-lon-bre-du-ni-eū-zě, i-li-joŭré děde la lyre.

la-li-rē. Il est hydropique.

l-lè-ti-dro-pi-kč. La chimie et la métaphysique. La-shi-mi-é-la-me-ta-fi-zi-kč.

ON DIPHTHONGS, A diphthong is, as has already been detined, the double sound of two vowels, the first of which is nearly lost in the second; it is, therefore, improper, to give that name to the union ut two or niore vowels, forming but one sound, as in the words beau, eau.

The following is a list of the vowels, forming those mixed sounds, which grammarians commonly term diphthongs.

Exercises on the French Diphthongs. Formed from the corcels iou ... ..jund ou La chiourme rama vers La-shi-our-mě-ra-ma-vér-ko. Collioure,

Hi-og-rě. iu................. LesConfucius et les Fabius. Lè-Kon-fu-ci-ucč-é-le-Fa-bře

ucē. ieu

i..eu Adieu, monsieur le rieur. A-dieu-mo-cieu-le-ri-eur. ieux

i.. eù C'est un vieur luxurieur. Ce-teun-vieu-luk-su-ržeu. iai, ié

Je me confiai à son amitié. Je-mě-kon-fi-p-a-80-na-mi-tié è Manièce est vieille Il étu- Ma-niè-cè-viè-lieu. (Il liq.) I. digit.

lé-tu-die. iaient, iais...... .. é Ils se fiaient à ce niais, et I.ce-fi-e-a-ce-nžē, é-jě - manje m'en défiais.

-fië. ia ..a Un diadème orné de dia. Eun dì-a-de-mě-or-né-dě-dia

män. i .. à Au diable ton galimatias. o-dia-ble-ton-ga-li-ma-tiā. ian

jo•an Ce négociant est trop con- Cě-né-go-cían-ê.tro-kon-fi-án.

fiant. ion

j.. on Ses passions le font rugir Cè-pă-cřõn-lé-fon-ru-jir-kocomme un lion.

meun-lion, ien alurays in verbs

Cé-li-ein-ne-ti-ein-a-ri-ein. and in some nouns

}i.ein Ce lien ne tient à rien. ien; in nouns, i-ein&i-an Le maintien d'un client. Le-mein-tiein-deun-kly-an.

Le soutien d'un patient. Le-sou-tien-deun-pa-cian. oueu ........ ou..en C'est un grand joueur. Ce-tèun-gran-joŭ-enr.

ou..ell Des chemins boueur. Dè-shě-mein hou-eu. oui ... .......... ou .. i Louise est éblouissante, Lou-i-ze-té-blou-j-san-tě.

Il est réjouissant. I-lé-ré-jou-i-gan.

iè, iait

mans.

ia, ias

oneux ......

1

.

ets ....on

ouas, ouàt

.. ou ..

ou •

ona

........ O..

oué ........ ou .. é Vous êtes très-enroué ll est l'ou-ze-te-tre-zan-rollé. l-le. troue.

tron-é. onet, ouait .. ou.. è Jouet. Il louait.

Jou-e. I-lou-e. oi, oit, oe ..0. è Ma foi, il croit qne c'est de Ma-foè-i-kroè-ho-ce-de-la-moela moelle.

lě. oualent, onais, on? Ils louaient-Je louais, des I-lou-ē. Je-lou-ē, dè-jou-ė.

jouels. ois, oient....0 è Que les rois soient justes. Kě-lè-ròè-soe-jus-tě.

· â Tu jouas afin qu'il jouât. Tu-jou-a-a-tein-hi-jou-ā.

a Ce rouaze va très-mal. Co-rona-jě-va-tre malč. onon ......ou..on Nous louons, nous jouons. Nou-lon-on, non-jou-on. ouin ..... ou ..in Il fait son joujou d'un babouin. I-fe-son-jou-jou- deun-ba

boŭein. oin ...... in Je vis dans mon coin sans soin Jo-vi-dan-morrköein-san-sveinni besoin.

ni-be-zoein. ouan, ouen . ou.•an Il vit en jouant la ville de I-vi-tan-jou-an-la-vi-le-de-Rou

Rouen ueu ........ 1 • .eu à la lueur des étoiles.

A-la-lu-eur-de-zé-toe-le." u.. eû Son front majestueux. Son-fron-ma-jès-tu-eū, ni i Donnez-lui un biscuit.

Do-ne-lùi-eun-bis-lùi. ué. é Cette nuée a remué vers le sud. Cè-tě-nu-é-a-rě-nŭ-é-ver-le.

sudě. vait, uet ......11. è Il remuait ; un langage muet. I-re-mă-è, eun-lan-ga-je-mă d. uais, uaicnt, 'uets / Je le saluuis; ils tuaient ; des Je-lě-sa-lă-è; i-tů-è; dè-blu-è,

u..ès bluets
u..a Il continua d'observer le nuage. I-kon-ti-on-a.dob-cér-vé-le.

nu-a-jě.
. a Tu continuas: tn substituas. Tu-kon-ti-nu-ā; tu-subs.ti.tu-d.
....... 4.. on Nous nous saluons : nous con- Nou-nou-sa-lů-on; nou-kon-
tinuons.

ti-nů-on. oin ...

in Les liqueurs suintent en Juin. Lê-li-keur-sůein-tan-jšein. uant ...... 11.. ant Il a l'air d'rin chat-buant. I-la-lèr-deun-sha-u-an.

an.

deux

............ ............

[ocr errors]

uus..........11 bon

.......U..

SOUNDS OF THE CONSONANTS.

B Has but one sound, as in thc following instances : Voilà un beau bonqnet qui sent bien bon. Voe-la-enn-bo-bou-ke-ki-san-brein-bor Une observation abstraite.

U-nob-cèr-va-con-abs-trè-tě, Il obtint un pouvoir absolu.

I-lob-tein-eun-pou-vðèr-ab-so-lu.

C Has three sounds, viz. before u, a, o, like k. Op mit le curieux au cachot. La coquette. On-mi-lě-ku-rieu--ka-sho. La-ko-ke-tě fut punie de son caquet.

fu-pu-ni-dě-son-ka-ké. Before e, i, or when marked thus ç, it sounds like smas, Cette cire est au citron,

Cè-tě-ci-re-to-ci-tron. Une leçon de Français.

U-ně-lě-son-dě-trap-cè. And in a few words it approaches the sound of g. Ex. Secondement du en second lieu.

Co-gon-dě-inau-ou-an-c-gon Ileu, Note. In the following words c is not pronounced. Ex. Almanach,pr.al-ma-na ; lacs de soie, la-dě-so-è; marc d'or ou d'argent, wär-dor-ou-dar-jan.

a

[ocr errors]

van.

CH Has two sounds, one similar to sh, in English, as, On chargea de chaînes le chevalier de On-shar-ja-dě-she-ně-le-shě-va-lyé děshiChirac.

rak. The other, in certain words, like k, as, L'écho de la voix des bachantes reten- Lé-ko-dě-la-võè-de-ba-kan-tě-re-tan-ti. tissait,

cè. Une notion archétype.

U-ně-no-cion-ar-ké-ti-pě.

D Has the sound of t, before a vowel or h mute. Ex. Il répond en furibond ; ce grand homme. I-ré-pon-tan-fu-ri-bon; că-gran-to-me.

F Has generally the sound of o, before a vowel, or h mute. Ex. Il a employé neuf hommes pendant 1-la-an-ploè-il-veu-vo-mě-pan-dan-neu

neuf ans.

N. B.-F is not sounded in cerf-volant, a kite. Formerly, it was not pronounced in æufs, eggs ; bæufs, oxen ; neufs, (in the plural masculine of the adjective,) new; nerfs, nerves. Now-a-days, this letter is sounded in all the above words, except in nerf de bauf, where it is mute, and in æufs followed by an adjective. Ex. des æufs durs, pr, -zeu-dürč.

G Keeps its natural sound before a, 0, u. Ex. Que gagne Guillaume à faire le gogue- Ke-ga-nyeu (gn. liq.)ghi-ljó-(Il liq. ) mě. nard.

a-fe-ré-le-go-ghě-nar. Before e or i, e is sounded like j", as, Ce général est une vraie girouette. Ce-jé-né-ra-lè-tu-ně-vre-ji-roue-tě.

But g final, in some words before a vowel, is like k, as, Il sue sang et eau.

I-su-san-ké-o. C'est un long Ilot.

Cè-teun-lon-ki-lo

GN Is liquid before e or o, and pronounced rapidly, as if written nia, nieu, nio. This factitious pronunciation comes so near the true, that no greater accuracy is necessary. Les vignobles de la Champagne et de la Lè-vi-nio (gn liq. ble-dě - la - shan-paBourgogne.

nieu (gn. liq.) é-de-la-bour-go - nieu

(gn. liq.). Cela est ignominieux.

Cě-la-e-ti-nữo-mi-ni-eu. Sometimes gn is not liquid, as exemplified in the following phrases: Voilà des eaux stagnantes.

Voè-la-de-zā-staghě-nān-tě. Il étudie la gnomonique.

l-lé-tu-di-e-la-ghěno-mo-ni-kč.

H Is sometimes aspirated, as in the following phrases, viz. Ce housard se croit un héros avec sa Ce-hou-zār-cě-krðè-ceun-hé-rð-a-vèk-sahallebarde.

ha-le-bar-dě. Il se hâta hardiment de gravir la hauteur. I-ce-hä-ta-har-di-mau-dě-gra-vir-la-bă

teur.

• J is sounded like s in plea sure, measure, leisure.

je

Ex.

On some occasions it is not aspirated. Ex. Cet homme sans honneur est fils d'une Cě-to-mě-san-zo.neu-re-fi-du-né-ro-i-ně. héroïne.

K
Retains its natural sound before a. Ex.
Le kan des Tartares.

Lě-kan-de-tar-tă-ră.
Le kabin est un drôle de mariage. Lě-ka-bein-e-teun-dro-lé-de-ma-ri-a-jě.

Before the other vowels, like qu, as, Le kermès ne guérira pas son kyste. LE-ker-mèce-ně-ghe-ri-ra-pā-son-kis-tě •

L Has two sounds; the one is liquid, and expressed by a single l, or, frequently, by two of those letters. It is nearly pronounced as if written lieu, tia, tian, or tie; but the pronunciation must be very rapid. Ex. Ce soleil brillant nje blesse l'œil. Cě-so-lèlieu-bri-lian-me-blè-cě-leulieu, Fillette est le dimunitif de fille. Fi-lie-tê-lé-di-mi-nu-tife-de.fi-lieu.

The other sound of l is not liquid, as in the following instance : La pucelle d'Orléans égalait Achille en La-pu-cè-le-dor-lé-ān é-ga-lè-ta chi-lanvaleur.

va-leur. In the following words l is silent, viz. Baril, chenil, coutil, fenil, fusil, gril, Ba-ri, shě-ni, cou-ti, fě-ni, fu-zi, gri, outil, sourcil, gentil,

ou-ti, sour-ci, jan-ti.

м Has three sounds, vie. the first natural, as m. Menez-moi chez ma mère.

Mě-né-moe-shé-ma-mè-rē.

The second nasal, as n. Ex.
Je sais son nom et son surnom. Je-ce-son-non-é-son-sur-non.

The third like me. Ex.
Sem, Jérusalem, Sélim, Ephraïm. Cèmě, jé-ru-za-lèmě, cé-limě, é-fra-imě.

N
Has also three sounds, as follows: the first pasal, as,
Ce vaurien est bien malin.

Cě-vo-riein-e-bi-ein-ma-lein.

The second open, as, L'ennemi est anéanti.

Lè-ně-mi-e-ta-né-an-ti.

The third like vě, as, L'amour et l'hymen.

La-mou-ré-li-mèně. Il dit amen à tout.

I-di-ta-mè-na-tou.

Р

Has but one sound. Ex. Pauvre petit plaideur prends patience. Põ-vre pě-ti-plè-dear, prap-pa-cião-ck.

Q Has three sounds, viz. the first, like k. Ex. Il a reçu le quatorze en quantité du I-la-rě-su-lě-ka-tor-zan-kan-ti-té,du-kein. quinquina de bonne qualité.

ki-na-dě-bo-ně-ka-li-té.

The second like cou. Ex. C'est un quadrupède aquatique. Cē-teup-kođa-dru-pè-dě-a-kođa-ti-kč. Il a écrit up in quarto sur la quadrature I-la-é-kri-eun-nein-koủar-to-sur-la-koúa. da cercle.

dra-tū-ré-du-cèr-klé.

a

The third like cu. Ex. Il a été mis à-quia.

I-la-été-mi-a-kui-a. Le quintuple de vingt.

Lě-kueiu-tu-plĕ-dě-vein.

R

Retains its natural sound. Ex. Il a reçu récemment le reste de la I-la-re-su-ré-sa-mar-le-rès-tě-de-la-re-cerecette.

tě. It is sonorons in the following phrase: Mettez, dans cette cuiller de fer quel- Me-te-dan-cè-tě-ku-liēr-dě-fēr-ke-kčques gouttes d'amer.

gou-tě-da-mèr. It is forcibly pronounced in final syllables, as in eur. Ex. L'erreur de ce procureur guérit le tailleur lèr-reur-de-ce-pro-ku-reur-ghe-ri-l-ta

et ce voleur de fournisseur de leur liell-ré-cě-vo-leur-dě-four-ni-ceur de terreur.

leur-tēr-reur. It is mute in the infinitives of verbs followed by a consonant. Ex. Je vais demander permission d'aller la Jě-vě-dě-man-de-pèr-mi-cion-da-lé-latrouver demain.

trou-vé-de-mein. But in the infinitives of verbs followed by a vowel, r is sounded; as, Il faut lui parler avant de chercher un I-fo-lui-par-lé-ra-van-dě-shèr-shé-reundomestique.

do-inès-ti-kē. It is mute in familiar discourse, in tre, before a consonant. Ex. Votre père a un autre projet. Vo-le-pè-ra-eun-no-tě-pro-jè.

s Has two sounds, viz. the first its own natural sonnd: Susanne soyez sage et sachez souffrir. Su-za-ně-soe-ié-sa-jé-sa-shé-sou-frir.

The second like z between two vowels : Rosette a perdu son fuseau en allant à Ro-zè-ta-pèr-du-son-fu-zo-an-na-lan-tal'église.

lé-glī-zě.

T
Has also two sounds, to wit: first, its natural sound; as,
Le tonnere t'a fait tourner la tête. Lě-to-nē-re-ta-fe-tour-né-la-tē-tě.

It is pronounced like s in substantives ending in tion. Ex. L'ambition de cette nation cause sa Lan-bi-cion-de-ce-tě-nā-cion-ko-zě-82destruction.

dès-truk-cion. And like e, in proper names ending in tien; as, Le Titien et Diocletien étaient de Le-ti-cțein-é-di-o-klé-crein-e-te-dě-grān. grands hommes.

20-mě. And also similar to s, in adjectives terminating in tiel, tial, tieux, tiens, and their derivatives. Ex. Il est essentiel d'étre impartial. I-lè-té-san-crél-dē-trein-par-cial. Les ambitieux sont rarement patiens. Lè-zan-bi-cieū-son-ra-ré-man-pa-ciān.

V Has but one sonnd, as in the following instance: Viendrez-cous me voir Vendredi? Viein-dıé-vou-puě-vo-ar-van-drë-di?

х Has four sounds, viz. the first like ka. Ex. Les coiffeuses taxent le beau sexe. Lè-küè-feu-ze-tak-cč-le-bo-sekce

« PrécédentContinuer »