| Jean-Louis Burnouf - 1844 - 364 pages
...pour le distinguer de ó , le , ou il. 2. Le qui français a la même acception dans cette phrase : ils coururent aux armes , et se saisirent qui d'une épée , qui d'une pique , qui d'une hallebarde. ( Ce tour a vieilli. ) oí TToAAoí signifie la plupart, le grand nombre , le vulgaire : oi iroAAoi... | |
| Charles Jean Delille - 1851 - 506 pages
...NOTA. Qui répété est quelquefois distributif, et signifie, ceux-ci, ceux-là; fe* uns, les autres : Ils coururent aux armes, et se saisirent QUI d'une épée, QUI d'une piyue, aui d'une hallebarde. Il vieillit dans cette acception. A qui; auquel, à laquelle, etc. 347.... | |
| Henry Tarver - 1860 - 270 pages
...C'est à qui mieux mieux, * Qui d'une manière et qui de l'autre, * Qui d'un côté, qui de l'autre, * Ils coururent aux armes et se saisirent, qui d'une épée, qui d'une pique, qui d'une hallebarde, * Les médecins ont raisonné là-dessus comme il faut, et ils n'ont pas manqué de dire que cela provenait,... | |
| Arthur Loiseau - 1873 - 340 pages
...exilés dans les autres '. » Ne disons-nous pas, encore aujourd'hui, quoique ce tour ait vieilli : « Ils coururent aux armes, et se saisirent qui d'une épée, qui d'une pique, qui d'une hallebarde?» Le même fait grammatical se trouve chez les Allemands : der Garten, welchen ou den wir ge kauft haben.... | |
| Arthur Loiseau - 1875 - 338 pages
...exilés dans les autres '. » Ne disons-nous pas, encore aujourd'hui, quoique ce tour ait vieilli : « Ils coururent aux armes, et se saisirent qui d'une épée, qui d'une pique, qui d'une hallebarde? » Le même fait grammatical se trouve chez les Allemands : der Garten, welchen ou den wir ge kauft... | |
| |