Images de page
PDF
ePub

Article 20.

Sa Majesté nommera deux commissaires pour régler et terminer dans le plus bref délai, avec deux commissaires nommés par le Canton de Genève, la liquidation des dettes actives et passives qui concernent, soit l'ancien département du Léman, soit les rapports qui ont existé entre les deux Etats.

Le gouvernement français sera invité à intervenir dans cette liquidation pour les intérêts collectifs dudit ancien département. Les titres, registres et autres pièces des anciennes. autorités administratives et judiciaires, et les différentes régies dudit département, déposés à Genève, et qui concernent les habitants et les communes du territoire de Sa Majesté, seront restitués aux deux commissaires royaux; et quant aux pièces qui intéressent tout le département ou l'ancien arrondissede la sous-préfecture de Genève, Sa Majesté consent que, après qu'il en aura été dressé inventaire, elles restent pendant cinq ans, à dater de ce jour, dans ladite ville sous la garde et la responsabilité de deux dépositaires, nommés l'un par Sa Majesté et l'autre par le gouvernement de Genève. A l'expiration de ce terme, les deux gouvernements aviseront de concert à la convenance de continuer, de modifier ou de supprimer cet établissement.

Les sujets de Sa Majesté auront un libre accès à ces dépôts, et les expéditions par eux demandées, ou qu'il y aurait lieu à produire par-devant les tribunaux et autres autorités du Roi, ne pourront être délivrées et certifiées conformes que par le dépositaire royal, lequel en percevra les droits pour le compte de Sa Majesté.

Article 21.

L'établissement des bureaux de douanes sur la nouvelle ligne entraînant des dépenses pour le Roi, et la délimitation

fixée par l'article 1er exigeant la construction ou l'amélioration, sur plusieurs points, de la route de communication entre la Basse-Savoie et le Chablais, une somme de cent milles livres de Piémont sera mise par le Canton de Genève à la disposition de Sa Majesté. Cette somme sera payable à St-Julien, dans les six mois qui suivront la signature du présent Traité.

Article 22.

Deux commissaires seront immédiatement nommés, l'un par Sa Majesté le Roi de Sardaigne et l'autre par la Confédération suisse et le Canton de Genève, pour procéder à l'exécution de la délimitation ci-dessus, de manière qu'elle soit achevée avant l'échange des ratifications.

Les commissaires dresseront un procès-verbal de leurs opérations et y joindront un plan topographique, par eux signé, de la délimitation totale, avec l'indication des communes. Lesdites pièces, faites à triple original, seront annexées au présent traité.

Article 23.

Les dispositions des anciens traités, et notamment de celui du 3 juin 1754, auxquelles il n'est pas expressément dérogé par le présent Traité, sont confirmées.

Article 24.

Le présent Traité sera ratifié par Sa Majesté, et par la Confédération suisse et le canton de Genève, et les ratifications en seront échangées dans le délai de trois mois, ou plus tôt, si faire se peut.

Aussitôt après l'échange des ratifications la remise des territoires aura lieu réciproquement.

En foi de quoi les plénipotentiaires ont signé, et apposé le cachet de leurs armes.

Fait à Turin, le seize du mois de mars de l'an de grâce

mil huit cent seize.

(L. S.) Signé: MONTIGLIO.

(L. S.) Signé: PROVANA DE COLLEGNO.

(L. S.) Signé: C. PICTET DE ROCHEMONT, conseiller d'Etat. >

Damit war Genf « desenclavirt» und an die Eidgenossenschaft angeschlossen, die es unter allen kommenden Umständen, welche leicht ein aktuelleres Interesse an diesen Fragen herbeiführen können, festhalten wird.1)

1) Der Bericht der « Allg. Zeitung vom 19. April 1816 über den Turiner-Vertrag lautet:

Durch den am 16. März zu Turin unterzeichneten Staatsvertrag erhält die Schweiz oder unmittelbar und zunächst der Kanton Genf einen Gebietszuwachs von 37,500 Morgen Landes mit 12,700 Einwohnern und 42,300 franz. Franken Staatseinkünften. Man berechnet, dass, wären die Bestimmungen des Wiener Traktats und jene des Pariser Protokolls vom 3. November unbedingt vollzogen worden, Genf allsdann einen Gebietszuwachs von 30,000 Morgen Landes mit 12,420 Einwohnern und 40,500 Franken Staatseinkünften erhalten hätte. Die Turiner Unterhandlungen haben die Bestimmungen der soeben erwähnten frühern Verträge zu gegenseitigem Vortheile hin und wieder modifizirt, und auf der Seite von Carouge erhält der König von Sardinien einige Rückgabe solcher Theile, welche das Protokoll von Wien vom 29. März und das von Paris vom 3. November dem Kanton Genf zugesprochen hatten. S. Majestät behält den Flecken St. Julien (der bekanntlich im Dezember durch das österreichische Militärkommando vor seinem Abzug an Genf übergeben ward) und den südlichen Theil der Gemeinde, welcher die Dörfer Ternier und Chabloux in sich begreift. Die Dörfchen Perlier und Certoux verbleiben bei Genf, welches aus das Dörfchen Saural, das nicht im Protokoll begriffen war, erhält. S. Majestät behalten eine Strasse längs des Saleveberges, die sich an die grosse Strasse von Annecy und jene von Chablais und Faucigny anschliesst. Die Dörfer Archamp, Collonge Bossey und Crevin verbleiben demnach dem König. Die Strasse

Die Ratifikation liess noch bis zum September des Jahres auf sich warten, wesentlich wegen zweier be

geht durch diese Dörfer zwischen Saleve und dem Dorfe Veyrier, das ganz zu Genf kommt, und reicht bis an die Arve, einige Klafter unterhalb des Platzes, wo die Brücke von Sierne stand, welche die Oesterreicher im Jahr 1814 abgebrannt haben. Auf der Seite des Sees und gegen die Ebene zu behält Genf denjenigen Theil des Seegestades, der im Protokoll vom 29. März angegeben ist. Ueberdiess tritt S. Majestät dem Kanton Genf zur Aufhebung der Einschliessung (désenclavement) von Jussy den ganzen Theil ab, der zwischen dem abgetretenen Ufer liegt, und dem ehemaligen Gebiet von Genf, dem Bache des Foron bis Ville-la-grand, von da einer Linie, die gerade an der Gemeinde Jussy ausläuft, und endlich einer andern Linie, die vom Dorfe Gy zum Dorfe von Hermance geht. Dieser Theil enthält die ganze Gemeinde Chêne-Thonex (mit Ausschluss der Dörfer Gaillard und Vernaz), die ganze Gemeinde Meinier Cholex, die Dörfchen Presinges, Puplinge, Carraz und einen Theil des Bannes der Gemeinden Ambilly und Veigy-Foncenex, jedoch ohne die Häuser dieser beiden letztern Gemeinden. Der Traktat enthält auch verschiedene vortheilhafte Bedingungen für die Genfer Grundstücke, die bei Savoyen bleiben, den Transit und die Ausfuhr betreffend. Die Douanen werden auf eine gewisse Entfernung von den Grenzen verlegt, und zwar hinter eine Linie, die durch Vublens, Valeyri, Chable, Sapey geht, hinter dem Saleveberg, dem Voirons, Annemasse, St. Cergue und Douvaine. Die Ratifikationen sollen innerhalb drei Monaten ausgewechselt werden. Daraufhin wird der Kanton Genf das ihm abgetretene Gebiet alsogleich in Besitz nehmen, welches inzwischen durch gegenseitig ernannte Kommissarien genau soll ausgemarket werden. Der Kanton Genf zahlt an Sardinien 100,000 Piemonteser Livres als Entschädigung für die Strassen und neuen Bauten, welche der König längs des Saleveberges wird aufzuführen haben. Noch sind weder das Dappenthal, noch derjenige Theil der Landschaft Gex, die sowohl durch den Wiener, als durch den Pariser Vertrag an Genf zurückgestellt und abgetreten wurden, von Frankreich übergeben worden, und man versichert, die desshalb dem französischen Minister eingereichten Begehren seien bis dahin unbeantwortet geblieben. Oeffentlichen Nachrichten zufolge hat der Staatsrath von Genf die Errichtung eines Theaters für den kommenden Winter bewilligt.

sonderer Verträge zwischen Wallis und Sardinien') über die Verhältnisse der Simplonstrasse, die nicht, wie es Pictet gewünscht hätte, zerstört wurde, 2) sondern sogar den sardinischen Truppen in den neutralisirten Ländern als vertragsmässige Rückzugslinie dienen sollte, - eine Bestimmung, die sich mit den heutigen Verhältnissen dieser Territorien nicht mehr in Einklang setzen lässt und durch die Cession von 1860 erloschen ist. 3)

Hierauf erst setzte Pictet gemeinschaftlich mit Collegno die Grenzsteine vom Einfluss der Laire in die Rhone bis zur Ausmündung der Hermance in den See) und sollte dann mit seinem frühern Kollegen d'Ivernois das neue Gebiet übernehmen. Am Tage der verabredeten Uebergabe (24. Oktober 1816) war aber der Kommandant der Provinz Carouge, Baron de St. André, der sie zu vollziehen hatte, auf und davon gegangen und

1) Siehe unsere Beilage VI, Nr. 9 und 10.

2) Pictet führt auch in einem Turiner Brief eine Aeusserung des preussischen Gesandten in Turin über diese ihm verhasste Strasse an: « La Suisse n'a aucune espèce d'intérêt, ni commercial ni militaire, ni politique à la conservation de cette route, qui la menace et qui, en compromettant sa neutralité, compromet sa sûreté. »

3) Denn Frankreich, als heutiger Eigenthümer des neutralisirten Savoyens, bedarf dieser Rückzugslinie nicht, dieselbe hat also seit der Cession von 1860 keinen Sinn mehr. Dagegen besitzt die Schweiz noch ihre Militärstrasse durch Savoyen, nach dem Art. 2 der Erklärung vom 29. März 1815 Vgl. hierüber Jahrbuch II, 701 u. folg.

4) Er redigirte auch die sardinische Abschiedsproklamation an die abgetretene Bevölkerung.

Die neue französische Grenze wurde erst mehrere Jahre später durch den französischen General Guilleminot und von unserer Seite durch Generalquartiermeister Finsler festgestellt.

« PrécédentContinuer »