ORONTE, pére d'Horace, & ami d'Arnolphe." UN NOTAIRE. ALAIN, paifan, valet d'Arnolphe. GEORGETTE, paifanne, fervante d'Arnolphe. La Scéne eft à Paris, dans une place d'un fauxbourg. AGNES, Daughter to Henriques. HORACE, Lover to Agnes. CHRISALDUS, Arnolph's Friend. HENRIQUES, Brother-in-law to Chrisaldus. ORONTES, Horatio's Father, and a Friend to Arnolph. A NOTARY. ALLEN, a Country-Fellow, Arnolph's Man. GEORGETTA, a Country-Wench, Arnolph's Maid. SCENE PARIS, A Square in the Suburbs. L'ÉCOLE DES FEMMES. ACT EI SCENE I. CHRISALDE, ARNOLPHE. CHRISALDE. OUS venez, dites-vous, pour lui donner la main ? ARNOLPHE. Oui. Je veux terminer la chofe dans demain. CHRISALDE. Nous fommes ici feuls, & l'on peut, ce me femble, Sans craindre d'être ouis, y difcourir ensemble. Voulez-vous qu'en ami je vous ouvre mon cœur ? Votre deffein, pour vous me fait trembler de peur; Et de quelque façon que vous tourniez l'affaire, Prendre femme, eft à vous un coup bien téméraire. ARNOLPHE. Il est vrai, notre ami. Peut-être que, chez vous, Vous trouvez des fujets de craindre pour chez nous ; Et bien fot, ce me femble, eft le foin qu'on en prend. Que THE SCHOOL for WIVES. A C T I. SCENE I. CHRISALDUS, ARNOLPH. CHRISALDUS. Y E come, fay you, to marry her? ARNOLPH. Yes, I'll make an end o' the Affair to-morrow. CHRISALDUS. We're here alone, and may converse, I believe, without fear of being overheard. Would you have me open my Heart to you as a Friend? Your Defign makes me tremble with Fear for you, and what way foever you confider the Matter, to marry is in you a very great piece of Rafhness. ARNOLPH. My Friend, that's true. Perhaps you find reafon at home to be apprehenfive for me: Your own Brows make you imagine, I fuppofe, that Horns are every where the infallible Appurtenances of Matrimony. CHRISALDUS. Thofe are Accidents no body is fecure againft, and the care People take on that account feems to me exceeding foolish. But when I'm afraid for you, it's because o' that Raillery which an hundred Husbands have endur'd the Sting of. For in fhort, you're fenfible that neither high nor low have been exempted from your Reflections, that your chief Delight Que vos plus grands plaifirs font, par tout ou vous étes, De faire cent éclats des intrigues fecrettes . . . ARNOLPHE. Fort bien. Eft-il au monde une autre ville auffi, Ou l'on ait des maris fi patiens qu'ici ? Eft-ce qu'on n'en voit pas de toutes les efpéces, Et le plaint, ce galant, des foins qu'il ne perd pas ; CHRISALDE. Oui; mais qui rit d'autrui Que |