Die Haager abkommen über das internationale privatrecht vom 17. juli 1905, nebst einer erläuternden denkschrift und einem entwurf eines gesetzes zur ausführung des abkommens über den zivilprozess, mit begründungReichsdruckerei, 1908 - 74 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 12
Page 21
... Übersetzung von dem diplo matischen oder konsularischen Vertreter des ersuchenden Staates oder von einem beeidigten Dolmetscher des ersuchten Staates zu beglaubigen . Article 4 . L'exécution de la signification prévue par les 6 21.
... Übersetzung von dem diplo matischen oder konsularischen Vertreter des ersuchenden Staates oder von einem beeidigten Dolmetscher des ersuchten Staates zu beglaubigen . Article 4 . L'exécution de la signification prévue par les 6 21.
Page 22
... Vertreter bewirken zu Lassen . In jedem dieser Fälle besteht die vor- gesehene Befugnis nur dann , wenn Ab- kommen zwischen den beteiligten Staaten fie einräumen oder wenn in Ermange- lung von Abkommen der Staat , in dessen Gebiete die ...
... Vertreter bewirken zu Lassen . In jedem dieser Fälle besteht die vor- gesehene Befugnis nur dann , wenn Ab- kommen zwischen den beteiligten Staaten fie einräumen oder wenn in Ermange- lung von Abkommen der Staat , in dessen Gebiete die ...
Page 24
... Vertreter des ersuchenden Staates oder einen beeidigten Dolmetscher des ersuchten Staates beglaubigt ist . Artikel 11 . Die Gerichtsbehörde , an die das Er- suchen gerichtet wird , ist verpflichtet , ihm zu entsprechen und dabei ...
... Vertreter des ersuchenden Staates oder einen beeidigten Dolmetscher des ersuchten Staates beglaubigt ist . Artikel 11 . Die Gerichtsbehörde , an die das Er- suchen gerichtet wird , ist verpflichtet , ihm zu entsprechen und dabei ...
Page 25
... Vertreter erledigen zu lassen , wenn Abkommen zwischen den beteiligten Staaten dies zulassen oder wenn der Staat , in dessen Gebiete das Ersuchen erledigt werden soll , nicht widerspricht . Artikel 16 . Für die Erledigung von Ersuchen ...
... Vertreter erledigen zu lassen , wenn Abkommen zwischen den beteiligten Staaten dies zulassen oder wenn der Staat , in dessen Gebiete das Ersuchen erledigt werden soll , nicht widerspricht . Artikel 16 . Für die Erledigung von Ersuchen ...
Page 27
... Vertreter des ersuchenden Staates oder einen be- eidigten Dolmetscher des ersuchten Staates beglaubigt ist . Den Erfordernissen des Abs . 2 Nr . 1 , 2 wird genügt durch eine Erklärung der zuständigen Behörde des ersuchenden Staates ...
... Vertreter des ersuchenden Staates oder einen be- eidigten Dolmetscher des ersuchten Staates beglaubigt ist . Den Erfordernissen des Abs . 2 Nr . 1 , 2 wird genügt durch eine Erklärung der zuständigen Behörde des ersuchenden Staates ...
Expressions et termes fréquents
Algarves alinéa Amtsgericht Angehörigen Antrag Anwendung Article Artikel 1 Abs Artikel 11 autorités Behörden des gewöhnlichen Behörden des Heimatstaats Beschluß bestehenden Abkommens Bestimmungen Bürgerlichen Gesetzbuche certifiée conforme Code civil deſſen diplomatischem Wege effet Ehegatten Ehevertrag Empfangsbekenntnis Entmündigten Entmündigung Entscheidung Envoyé Extraordinaire époux Erledigung ersuchenden Staates Ersuchungsschreiben États Etats contractants été être faite Falle des Artikel gemäß Artikel Gerichts Geschäftsfähigkeit Gesezbuchs Geseze des Heimatstaats gewöhnlichen Aufenthalts Grund Grundsägen Güterrecht Güterstand Herrn höchstihren außerordentlichen inländischen internationales Privatrecht J. A. Loeff judiciaires Konferenz Königin der Niederlande Konsul Kostenentscheidungen l'article l'autorité l'Etat l'interdiction Landes loi nationale Louis Renault Majestät der König Majesté la Reine Majesté le Roi mariage maßgebend Mavrocordato Monbel muß neue Abkommen notification pays Person Personalhaft Portugal présente Convention Reine des Pays-Bas requérant requis Rumänien Schweden Sélir sera déposé seront soll Staatsangehörigkeit Suède territoires Tugini Vertrags Vertragsstaaten vigueur voie diplomatique Vollstreckbarkeitserklärung Vollziehungsbeamten vorgesehenen Vormundschaft Vorschriften Wohnsiz Zivilprozeß Zivilprozeßordnung zuständigen Behörden Zustellung Zwangsvollstreckung
Fréquemment cités
Page 10 - Fait à La Haye, le 17 juillet mil neuf cent cinq, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas, et dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à chacun des Etats qui ont été représentés à la quatrième Conférence de Droit International Privé.
Page 32 - L'Etat qui désire adhérer notifiera, au plus tard le 31 décembre 1904, son intention par un acte qui sera déposé dans les archives du gouvernement des Pays-Bas. Celui-ci en enverra une copie, certifiée conforme, par la voie diplomatique à chacun des Etats contractants.
Page 20 - Sa Majesté L'Empereur D'Allemagne, Roi De Prusse, Au Nom De L'Empire Allemand; Sa Majesté Le Roi Des Belges...
Page 8 - ... cet effet par un acte, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas. Celui-ci en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée conforme. à chacun des Etats contractants.
Page 32 - Il sera dressé du dépôt de chaque ratification un procèsverbal, dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à toutes les Puissances contractantes.
Page 26 - Sauf entente contraire, la commission rogatoire doit être rédigée, soit dans la langue de l'autorité requise, soit dans la langue convenue entre les deux Etats intéressés, ou bien elle doit être accompagnée d'une traduction faite dans une de ces langues et certifiée conforme par un agent diplomatique ou consulaire de l'Etat requérant ou par un traducteur assermenté de l'Etat requis. Article n L'autorité judiciaire à laquelle la...
Page 18 - La Convention sera renouvelée tacitement de cinq ans en cinq ans, sauf dénonciation. La dénonciation devra être notifiée, au moins six mois avant l'expiration du terme visé aux alinéas 2 et 3, au Gouvernement des Pays-Bas, qui en donnera connaissance à tous les autres Etats.
Page 29 - Les décisions relatives aux frais et dépens seront déclarées exécutoires sans entendre les parties, mais sauf recours ultérieur de la partie condamnée, conformément à la législation du pays où l'exécution est poursuivie.
Page 20 - Sa Majesté le Roi d'Espagne; le Président de la République Française; Sa Majesté le Roi d'Italie; Son Altesse royale le...
Page 29 - La même règle s'applique aux décisions judiciaires par lesquelles le montant des frais du procès est fixé ultérieurement.