Images de page
PDF
ePub

Dieu leur donnera peut-être de changer de sentiments pour arriver à la connaissance de la vérité, et qu'en revenant à la rai- 26 son, ils se dégageront des lacs du diable, qui les tient captifs pour qu'ils fassent sa volonté.

Il lui annonce des temps difficiles, et l'engage à persévérer dans les choses qu'il a apprises, et à prêcher la Parole en sachant souffrir.

Sache que dans les derniers temps, il y aura des circonstan- III ces difficiles, car les hommes seront égoïstes, intéressés, van- 2 tards, arrogants, diffamateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, impies, durs, implacables, calomniateurs, intempérants, cruels, 3 ennemis des gens de bien, traîtres, emportés, enflés d'orgueil, 4 amis des plaisirs plutôt que de Dieu, ayant les dehors de la piété, 5 mais ayant renié ce qui en fait le nerf. Éloigne-toi aussi de ces hommes-là; car c'est parmi eux que se rencontrent ces gens 6 qui s'insinuent dans les maisons et s'emparent de l'esprit de* femmelettes chargées de péchés, travaillées de passions de plus d'un genre, apprenant toujours sans pouvoir jamais parvenir à 7 la connaissance de la vérité. Et comme Jannès et Jambrès s'op- 8 posèrent à Moïse, eux aussi, gens viciés d'esprit et sans valeur au point de vue de la foi, ils s'opposent à la vérité. Mais ils ne 9 feront pas de plus grands progrès, car leur folie frappera les yeux de tout le monde, comme il est arrivé de la folie de ces imposteurs.

Pour toi, tu m'as suivi dans mon enseignement, dans ma con- 10 duite, dans mes projets, dans ma foi, dans ma patience, dans ma charité, dans ma constance, dans mes persécutions et dans 11 ines souffrances. A quelles souffrances n'ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à Lystres? Quelles persécutions n'ai-je pas supportées? Et le Seigneur m'a constamment délivré. Tous 12 ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ, seront aussi persécutés. Quant aux méchants et aux imposteurs, ils tombe- 13 ront toujours plus bas, égarant et égarés. Pour toi, persévère 14 dans les choses que tu as apprises, et dont tu as été convaincu, sachant de qui* tu les tiens, et considérant que dès ton enfance, 15 tu as eu la connaissance des saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus-Christ. Toute Écriture in- 16 spirée de Dieu, est utile aussi pour instruire, pour reprendre,

*

17 pour corriger, pour former à la justice, afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne œuvre. IV Je t'en conjure* devant Dieu et devant* Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son avéne2 ment et de son règne, prêche la Parole, insiste en temps et hors de temps, reprends, censure, exhorte, en instruisant avec une 3 patience parfaite; car il viendra un temps où les hommes ne souffriront pas l'instruction morale, mais cédant à leurs passions, ils s'entoureront de docteurs qui chatouillent agréable4 ment leurs oreilles, et ils se détourneront de la vérité pour se 5 tourner du côté des fables. Mais toi, conserve ton bon sens en toutes choses, sache souffrir, fais l'œuvre d'un évangéliste, remplis tous les devoirs de ton ministère.

6

Il lui annonce sa mort prochaine et le prie de venir promptement vers lui, car il est abandonné de tous. Salutations.

Pour moi, je vais être immolé et le moment de mon départ 7 est imminent. J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la 8 course, j'ai gardé la for; il ne me reste plus qu'à recevoir la couronne de justice qui m'est réservée : le Seigneur me la donnera en ce jour-là, lui, le juste juge, et non-seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui auront aimé son avénement. 9-10 Tâche de venir promptement vers moi, car Démas m'a abandonné par amour pour le siècle présent, il est parti pour Thes11 salonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie; Luc

est seul avec moi. Prends Marc, et l'amène avec toi, car il m'est 12 d'un grand secours pour le ministère. Pour Tychique, je l'ai 13 envoyé à Éphèse. Apporte, en venant, le sac de voyage que j'ai laissé chez Carpus à Troas, ainsi que les livres, surtout les parchemins.

14

Alexandre, le chaudronnier, m'a fait bien du mal: le Sei15 gneur lui rendra* selon ses œuvres. Toi aussi, tiens-toi en garde contre lui, car il a fait une vive opposition à ce que nous 16 avons dit. Personne ne m'a soutenu de sa présence dans ma

première plaidoierie; tous m'ont abandonné. Que cela ne leur 17 soit point imputé! Mais le Seigneur m'a assisté et m'a förtifié, afin que j'annonçasse complétement l'Évangile et que tous les

1* T. R.: conjure donc..... devant le Seigneur Jésus-Christ..... morts, lors

de son...

Gentils l'entendissent; et j'ai été délivré de la gueule du lion. Le Seigneur me délivrera de toute méchante action, et me sau- 18 vera en m'appelant dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore. Éraste 19-20 est resté à Corinthe; quant à Trophime, je l'ai laissé malade à Milet.

Tâche de venir avant l'hiver. Eubule te salue, ainsi que Pru- 21 dens, Linus, Claudia et tous les frères. Que le Seigneur Jésus- 22 Christ soit avec ton esprit! Que la grâce soit avec vous!

22* T. R. ajoute: Amen!

ÉPITRE DE SAINT PAUL

A TITE

Adresse et salutation.

I Paul, serviteur de Dieu et Apôtre de Jésus-Christ — pour annoncer la foi des élus de Dieu et faire connaître la vérité qui 2 a pour objet la piété, afin d'amener à l'espérance de la vie éternelle promise de tout temps par le Dieu qui ne trompe 3 point, et qui, au moment convenable, a révélé sa parole par la prédication qui m'a été confiée par l'ordre de Dieu, notre Sau4 veur à Tite, mon véritable enfant en la foi qui nous est commune: que la grâce *et la paix te soient données par Dieu, notre Père, et par Jésus-Christ, notre Sauveur.

*

Directions sur le choix des Anciens.

5 Je t'ai laissé en Crète précisément afin que tu achèves de tout organiser, et que tu établisses des anciens dans chaque 6 ville, comme je te l'ai prescrit. S'il y a quelque homme d'une réputation intacte, mari d'une seule femme, ayant des enfants qui aient la foi et qui ne soient accusés ni de dissolution ni d'in7 subordination, choisis-le pour ancien: car il faut que l'évêque soit irréprochable comme étant un économe de Dieu. Il ne doit être ni arrogant, ni colère, ni buveur, ni violent, ni porté à un 8 gain sordide, mais il doit être hospitalier, ami des gens de bien, 9 mesuré, juste, pieux, tempérant, attaché à la vraie Parole, telle

4* T. R.: gràce, la miséricorde et la paix... par le Seigneur Jésus-Christ...

qu'on la lui a enseignée, afin qu'il soit en état, et d'exhorter par l'instruction morale, et de confondre les contradicteurs.

Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, bien des gens in- 10 subordonnés, bavards et séducteurs, à qui il faut fermer la bou- 11 che. Ils bouleversent des familles entières, en enseignant pour un vil intérêt des choses inconvenantes. Un de leurs compatrio- 12 tes, leur propre prophète, a dit : « Les Crétois sont toujours menteurs; ce sont de méchantes bêtes, des ventres paresseux.› Ce jugement est vrai: aussi reprends-les vertement, afin qu'ils 13 aient une foi morale, et qu'ils ne s'attachent pas à des fables 14 judaïques, ni à des commandements d'hommes dévoyés. Tout 15 est pur pour ceux qui sont purs; mais pour ceux qui sont souillés et infidèles, rien n'est pur : leur esprit est souillé ainsi que leur conscience. Ils font profession de connaître Dieu, mais ils 16 le renient par leurs œuvres : ils sont abominables, rebelles et incapables de rien de bon.

Directions sur les exhortations à adresser à diverses catégories de personnes.

Pour toi, parle comme le demande l'instruction morale. Dis II aux vieillards d'être sobres, graves, mesurés, moraux dans la foi, dans la charité, dans la patience. Dis pareillement aux 3 femmes âgées d'avoir un extérieur vénérable, de n'être ni médisantes ni adonnées à la boisson, d'être de sages conseillères, afin d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs 4 enfants, à être sages, chastes, occupées à leur ménage*, bon- 5 nes, soumises à leurs maris, pour qu'on ne parle point mal de la parole de Dieu.

Exhorte de même les jeunes hommes à être sages, te mon- 6-7 trant toi-même, à tous égards, un modèle de vertus. Apporte dans ton enseignement de la pureté, de la dignité, une parole 8 morale, irréprochable, afin que l'adversaire soit dans la confusion, en n'ayant rien de mauvais à dire sur notre* compte.

Exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur 9 complaire en toutes choses, en ne les contredisant point, en ne 10 détournant rien, mais en faisant preuve d'une fidélité parfaite, 'afin de faire honneur en toutes choses à la doctrine de Dieu, notre Sauveur.

5* T. R.: chastes, sédentaires, bonnes... - 8 T. R.: sur votre compte.

[ocr errors]
« PrécédentContinuer »