TO BE NECESSARY, must. FALLOIR.*3. Fallu. (Impersonal verb.) Is it necessary? Must I, thou, he, she, we, you, or they? Faut-il ? It is necessary. Il faut. OBS. A. All verbs expressing necessity, obligation, or want: as, to be obliged, to want, to be necessary, must, are in French generally rendered by falloir. Faut-il aller au marché? Il ne faut pas y aller.-Que faut-il faire pour apprendre le français? Il faut étudier beaucoup. OBS. B. The English nominative or subject of the verb must is rendered in French by the indirect cases in the dative: me, te, lui, nous, vous, leur, according to number and person. OBS. C. This adverb has the same signification as plus, with this dif ference only, that it cannot precede a noun. Must I go to market? You must go to market.-What must I do? You must write immediately (immédiatement) to your father.-Have you any money? I have none.-How much do you want? (must you have.)— I want (I must have) five hundred francs.-What does he want? (must he have?) He must have some money.-Do you know Mr. B.? I know him very well. Is he a well-bred man? He is a very well-bred man. Have you all (that which) you want? I have all I want.-How much is this silk worth? It is worth ninety-nine francs.—Is it not worth more? It is not worth more. Vous faut-il du drap ?-Ne vous faut-il pas de gants ?-Que vous faut-il, Monsieur ? Vous faut-il de la soie ?-Vous en faut-il beaucoup ?-Ne vous en faut-il pas davantage ?-Combien cette soie vaut-elle ?-Ne vendez-vous pas à crédit ?-Ne vous faut-il pas de souliers ?-Ne vous faut-il pas de fusils?-Ce satin vaut-il dix francs ?-N'est-ce pas trop cher?-Madame votre mère a-t-elle acheté tout ce qu'il lui faut ?—Faut-il être bon chanteur pour chanter en public?-Faut-il savoir faire un bon discours pour parler en public ?-Vous faut-il encore des livres ?-Ne vous faut-il plus de papier? -Ne vous faut-il pas d'encre rouge ?-Ne vous faut-il pas de plumes d'acier? -Vous a-t-il fallu étudier beaucoup pour apprendre le latin?—Avez-vous vu vos frères ?-Que leur faut-il ?-N'ont-ils besoin de rien ?-Ne leur faut-il plus rien?-Ont-ils tout ce qu'il leur faut ?—Ont-ils tout ce dont (of which) ils ont besoin? FAIRE. TO DO, TO MAKE. (See Lessons 33 and 39.) Faire un habit. Faire une robe. Faire des thèmes. Faire laver. Faites-vous raccommoder votre gilet? | To get mended. Je le fais laver. FAIRE FAIRE. TO GET MADE, TO HAVE MADE. Fait-il faire un habit? Il en fait faire un. To take a turn, (a walk.) { He is gone to take a walk. To walk round the garden. To hurt some one's feelings. You have hurt his feelings. To hurt somebody. Avez-vous fait du mal à cet homme? To do good to any body. Vous ai-je jamais fait du mal? On the contrary. Fait-elle faire une robe? Elle en fait faire une. Faire un tour. Faire un tour de promenade. Faire un tour de jardin. Faire de la peine à quelqu'un. Vous lui avez fait de la peine. Faire du mal à quelqu'un. | Pourquoi lui avez-vous fait du mal? Je ne lui ai pas fait de mal. Faire du bien à quelqu'un. Au contraire. Non; vous m'avez au contraire fait | Vous ne m'avez pas fait mal. 145 .... Faites-vous vos thèmes?-Votre frère ne fait-il pas les siens ?-Les a-t-il faits?-Faites-vous faire un habit?-Avez-vous fait laver vos tabliers ?Les faites-vous laver ?-Votre servante les lave-t-elle ?-Voulez-vous faire un tour ?--Qui veut faire un tour avec moi ?-Votre frère n'est-il pas à la maison-Est-il allé faire un tour de promenade ?-Pardon, Monsieur, vous ai-je fait mal 1—Qui a fait du mal à cet enfant ?-Lui a-t-il fait mal?Avez-vous fait un tour de promenade ?-Cela vous a-t-il fait du bien?Avez-vous fait emplette de livres ?-De quoi avez-vous fait emplette ?— Avez-vous fait des emplettes aujourd'hui ?—Que faites-vous de tous ces livres ? Qu'allez-vous faire de ce cheval?-Que faites-vous de ce cuir?— Qu'avez-vous fait de mon parapluie ?-Que cherchez-vous ?-Connaissezvous un bon tailleur ?-Que voulez-vous faire faire ?-Que vous faut-il ?— Avez-vous fait faire un habit bleu ?—Avez-vous fait emplette de drap bleu ? -Qu'allez-vous faire de ce drap ?-Mon fils est-il attentif ?-Fait-il de son mieux ?—A-t-il fait de son mieux ?-Fait-il toujours de son mieux ?—Que fait-il de ces deux ardoises?—Que fait-il de tous ces livres ?—À quelle heure va-t-il à l'école ?—Y va-t-il tous les jours ?—Y va-t-il le samedi ?—À quelle l'heure y va-t-il le samedi ?—A-t-il de bons maîtres? 146 .... "Il existe' en Russie un mode de transport dont l'avantage est particulier au climat; c'est le traînage. Lorsque la chute des neiges et leur consistance ont rendu l'usage des traîneaux praticable, chaque cheval peut charier un poids double de ce qu'il peut traîner en été sur les meilleures routes; le transport est plus rapide et les chemins sont plus courts, puisque le conducteur les trace lui-même, dans la direction qui lui convient, à travers les marais, les fleuves et les lacs. Le traînage réduit les frais de transport au tiers de ce qu'ils sont dans la belle saison. Ajoutez-y' l'avantage de n'avoir jamais les marchandises endommagées par les cahots d'une voiture, et celui de pouvoir transporter des denrées que le froid préserve de la putréfaction, comme la viande de boucherie, le gibier, le caviar, qui est un mets composé avec des œufs d'esturgeon; et vous comprendrez pourquoi c'est en hiver que se font en Russie tous les transports importans." 5 6 re 1 there exists. 2 of which. 3 when. 4 since, because. across. duces. 7 add to this. 8 will understand, (future.) 9 make themselves, are made. FAIRE,* 4, is used impersonally in the following IDIOMATIC PHRASES. Quel temps fait-il? Il fait beau temps. Quel temps a-t-il fait hier ? Il ne fait ni chaud ni froid. Il fait humide. Il fait de la grêle. Il fait de la pluie. Il fait de la neige. Il fait de la boue. Il fait très-sale. Il fait beaucoup de poussière. Il fait de la fumée. Il fait du vent. Fait-il du tonnerre? Il ne fait pas d'orage. Il fait des éclairs. Il fait clair de lune. Il fait du soleil. Fait-il bon vivre à Paris? Fait-il bon voyager? C'est fait de moi! C'en est fait. |