L'Iliade, traduite en vers français, suivie de la comparaison des divers passages de ce poëme avec les morceaux correspondants des principaux poètes hébreux, grecs, français, allemands, italiens, anglais, espagnols et portugais, Volume 2Giguet et Michaud, 1809 |
Expressions et termes fréquents
Achille æquor æthere Agamemnon airs Ajax Antiloque armure Ascalaphe Atride audace bataillons bouclier bras brave brillant camp carnage char chefs cieux cœur combats coups courage courroux coursiers Crétois cruel d'Achille d'Ajax d'Hector d'Ilion dard déesse Déiphobe dieu dieux Diomède divins Dolon douleur éclatante enchaîne Énée enflamme étincelant exploits fatal feux fils flamme flots flotte fougueux frappé frémit front fuite funeste fureur glaive gloire Grecs guerriers Hector héros Idoménée immortelle javelot Junon Jupiter l'airain l'effroi l'Olympe lance livre Machaon main menace Ménélas Mérion Minerve monarque mort mortel Neptune Nestor noble nuage pâle Pallas Pâris Patrocle père Pergame peuple phalange Phrygien plaine Polydamas presse Priam Pylos quæ rage rapide redoutable remparts repousse Rhésus rivage rois s'écrie s'élance sang sanglante Sarpédon seul soldats sommeil soudain superbe Télamon terre terreur terrible Teucer Thétis Thrace tombe tremble trépas Troyens Tydide Ulysse vaillance vainqueur vaisseaux venger Vénus voix vole Xanthe yeux