The Negritude Poets: An Anthology of Translations from the FrenchEllen Conroy Kennedy Viking Press, 1975 - 284 pages Colonized black people the world over have long had to express themselves in the tongue of the colonizer. In the case of the French language, the influence stretched from the Caribbean to the Indian Ocean, with its obvious center situated in Africa. The present volume, which is the fruit of over a decade's dedicated effort, gathers together, in English translation, twenty-seven poets, associated with that cultural and intellectual movement which since the close of World War II has come to be known as "negritude". The term "negritude" was coined by Aimé Césaire in his long poem "Notes on a Return to the Native Land", which was published in France in 1944 ... While the present volume, for historical and cultural reasons, has a special significance, it also is, and should be taken as, an anthology of poetry. (Book jacket). |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 24
Page 191
... Woman Woman ! You're the sacred palm I've chosen out of all the plants in the flora YONDO 191 To You Love Woman.
... Woman Woman ! You're the sacred palm I've chosen out of all the plants in the flora YONDO 191 To You Love Woman.
Page 242
... Woman , Black Woman " is another good ex- ample . But Lamba , a still untranslated meditation on Malagasy sources , written three years later and considered , with Song , as Rabémananjara's best work , has an even more pronounced ...
... Woman , Black Woman " is another good ex- ample . But Lamba , a still untranslated meditation on Malagasy sources , written three years later and considered , with Song , as Rabémananjara's best work , has an even more pronounced ...
Page 256
... woman he will love . The themes are continued in Maunick's Tidal Wave , from which we include " This Strange Calculation of Roots , " in Teo Savory's translation from the Unicorn Journal , Spring , 1968 . " As Far as Yoruba Land ...
... woman he will love . The themes are continued in Maunick's Tidal Wave , from which we include " This Strange Calculation of Roots , " in Teo Savory's translation from the Unicorn Journal , Spring , 1968 . " As Far as Yoruba Land ...
Table des matières
Oswald Durand 18401906 HAITI | 3 |
Oblivion | 10 |
Sacrifice | 16 |
Droits d'auteur | |
26 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
The Negritude Poets: An Anthology of Translations from the French Ellen Conroy Kennedy Aucun aperçu disponible - 1989 |
Expressions et termes fréquents
African American anthology appeared arms beautiful become beneath blood body bring brother called Césaire child Christ close colonial critic culture Damas dance dark David dawn dead death Diop dreams early earth edition English eyes face father feel fire flesh France French friends give Haiti Haitian hands head hear heart human images Indian island land language later leave light Listen literary literature living longer Lord memory mother negritude Negro never night Notes once pain Paris past peace play poems poetry poets political Présence Africaine present Press published race river Roumain Senghor seven sing sleep song soul speak spirit student Tam'si things Translated tree University voice volume voodoo West wind woman writers written York young
Références à ce livre
Post-colonial Studies: The Key Concepts Bill Ashcroft,Gareth Griffiths,Helen Tiffin Aucun aperçu disponible - 2007 |
Black Skins, French Voices: Caribbean Ethnicity And Activism In Urban France David Beriss Aucun aperçu disponible - 2009 |