Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 27
Page 8
... person , and another a “ blubbery " person . The English noun " souse " also means a pickled pig and may have come from L. sal , " salt , " while the verb may have been in- fluenced by the Fr. saoûl , which comes from L. satietas ...
... person , and another a “ blubbery " person . The English noun " souse " also means a pickled pig and may have come from L. sal , " salt , " while the verb may have been in- fluenced by the Fr. saoûl , which comes from L. satietas ...
Page 177
... person if we possess what that person wrote himself — especially in the way of letters , a journal , an autobiography , and so forth . At worst we have the kind of sequence on which the prototypical school so blithely relies : poet X ...
... person if we possess what that person wrote himself — especially in the way of letters , a journal , an autobiography , and so forth . At worst we have the kind of sequence on which the prototypical school so blithely relies : poet X ...
Page 235
... person " and " I was a better - looking person . " I chose the " looks , " as also did Turgenev - Viardot ( " ... plus jolie , peut - être ” ) . Tatiana , if anything , is now a much better person than the romanesque adolescent who ( in ...
... person " and " I was a better - looking person . " I chose the " looks , " as also did Turgenev - Viardot ( " ... plus jolie , peut - être ” ) . Tatiana , if anything , is now a much better person than the romanesque adolescent who ( in ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin fair copy PB feminine rhyme foot French Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII young Zhukovski