Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 46
Page 63
... rendered by unusual forms of English ? The noun mólodost ' ( " youth , " as a state or a period ) has an archaic form , mládost ' , no longer in use even in poetry . In EO and elsewhere Pushkin employs both forms and their adjectives ...
... rendered by unusual forms of English ? The noun mólodost ' ( " youth , " as a state or a period ) has an archaic form , mládost ' , no longer in use even in poetry . In EO and elsewhere Pushkin employs both forms and their adjectives ...
Page 185
... rendering of the text is , in the true sense , a translation . However , there are certain shades to the epithet that ... rendered . * A lexical and constructional translation of ne znaesh ' tï ( XVII : 8 ) would be , of course , " not ...
... rendering of the text is , in the true sense , a translation . However , there are certain shades to the epithet that ... rendered . * A lexical and constructional translation of ne znaesh ' tï ( XVII : 8 ) would be , of course , " not ...
Page 217
... rendered by the omission of the subject and by the vague plural in which the verb stands : " him [ they ] not see , with him no word . " Something of this slightly jocular , or at least familiar , intonation might be rendered in English ...
... rendered by the omission of the subject and by the vague plural in which the verb stands : " him [ they ] not see , with him no word . " Something of this slightly jocular , or at least familiar , intonation might be rendered in English ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin fair copy PB feminine rhyme foot French Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII young Zhukovski