Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 70
Page 33
... sense EO is neither senti- mental nor realistic , while containing elements of both ; it parodies the classical and leans toward the romantic . ) The fourth term in this series , " romanticism , ” re- quires a closer discussion of its ...
... sense EO is neither senti- mental nor realistic , while containing elements of both ; it parodies the classical and leans toward the romantic . ) The fourth term in this series , " romanticism , ” re- quires a closer discussion of its ...
Page 185
... sense , a translation . However , there are certain shades to the epithet that may be worth while preserving . First of all , “ literal translation " im- plies adherence not only to the direct sense of a word or sentence , but to its ...
... sense , a translation . However , there are certain shades to the epithet that may be worth while preserving . First of all , “ literal translation " im- plies adherence not only to the direct sense of a word or sentence , but to its ...
Page 189
... sense of social style in Russian drawing rooms as well as in the English ones . A Russian of today would be apt to confuse with ton its homonym meaning " tone , " individual manner of speaking , assumed attitude , and so on . Ton , in ...
... sense of social style in Russian drawing rooms as well as in the English ones . A Russian of today would be apt to confuse with ton its homonym meaning " tone , " individual manner of speaking , assumed attitude , and so on . Ton , in ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin fair copy PB feminine rhyme foot French Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII young Zhukovski