Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 85
Page 30
... šú ......... . 65. š . a - na bît ili âli - šu sa - dir da - mi - iq - ta - šú . 66. š . ilu i - ba - al balât ûmê ... šú arkúti meš 81. š . salma u - di - iš BE . I.GAM su šá an ... . . . . 1 ) for .: šarru ( K.2192,1 ) . 2 ) Four : Ka ...
... šú ......... . 65. š . a - na bît ili âli - šu sa - dir da - mi - iq - ta - šú . 66. š . ilu i - ba - al balât ûmê ... šú arkúti meš 81. š . salma u - di - iš BE . I.GAM su šá an ... . . . . 1 ) for .: šarru ( K.2192,1 ) . 2 ) Four : Ka ...
Page 44
... šú idâ -šú ú - tir - ma rib šarru il - šú .... irkabûmeš kiš - šu - Ha .... 18 . i - duk šarru šuâtu ud ... . 1 " Rs ... šú 28. š . šarru ila nakra ud - diš šarru šuâtu ..... 29. 5. šarru mimma labîra ud - diš Ka3 ) .... 3 ) 35 . 30. s ...
... šú idâ -šú ú - tir - ma rib šarru il - šú .... irkabûmeš kiš - šu - Ha .... 18 . i - duk šarru šuâtu ud ... . 1 " Rs ... šú 28. š . šarru ila nakra ud - diš šarru šuâtu ..... 29. 5. šarru mimma labîra ud - diš Ka3 ) .... 3 ) 35 . 30. s ...
Page 156
... šú ki.min kîmbu ..... 21. [ š . aq ] rabu ubân - šu rabît - su šá imitti - šú ki.min_al - ma - n [ u - tu ( ? ) . . . 22. [ š . agr ] abu ubân - šú šanît - su šá imitti - šú kimin ibizzû 23. [ š . aqrabu ubjân - šú qablît - su čá imitti - ...
... šú ki.min kîmbu ..... 21. [ š . aq ] rabu ubân - šu rabît - su šá imitti - šú ki.min_al - ma - n [ u - tu ( ? ) . . . 22. [ š . agr ] abu ubân - šú šanît - su šá imitti - šú kimin ibizzû 23. [ š . aqrabu ubjân - šú qablît - su čá imitti - ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи