Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 19
Page 93
... Bett ] jemands sich lagert , wird den Betreffenden sein Gott einem Namen ( Nachkommenschaft ? ) besitzen lassen 36. [ W. ] eine Schlange [ auf das Bett ] von Mann und Frau fällt , wird ihm Unheil erstehen : seine Wohnung wird sich ...
... Bett ] jemands sich lagert , wird den Betreffenden sein Gott einem Namen ( Nachkommenschaft ? ) besitzen lassen 36. [ W. ] eine Schlange [ auf das Bett ] von Mann und Frau fällt , wird ihm Unheil erstehen : seine Wohnung wird sich ...
Page 183
... Bett jemands hinaufsteigt , work ? 31. W. eine Eidechse auf das Bett jemands hinaufsteigt und sich himlegt , Söhne . 32. W. eine Eidechse unter das Bett jemands vordringt und sich hinlegt , sein Herz . 33. W. eine & idechse auf das Bell ...
... Bett jemands hinaufsteigt , work ? 31. W. eine Eidechse auf das Bett jemands hinaufsteigt und sich himlegt , Söhne . 32. W. eine Eidechse unter das Bett jemands vordringt und sich hinlegt , sein Herz . 33. W. eine & idechse auf das Bell ...
Page 205
... Bett jemands springi , das Bett ... ?? ... Sas Bell .... wird ein beliebiger Herr besitzen auf dem Stuhl jemands [ springt ] , wird er auf den Stuhl , wo er sass , zurückkehren auf dem Bisch jemands [ springt ] , wird zu jenem Tisch ...
... Bett jemands springi , das Bett ... ?? ... Sas Bell .... wird ein beliebiger Herr besitzen auf dem Stuhl jemands [ springt ] , wird er auf den Stuhl , wo er sass , zurückkehren auf dem Bisch jemands [ springt ] , wird zu jenem Tisch ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи