Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 41
Page 21
... House jemando einen Metalltopf mit Wasser erwärmt und er klingt ...... .. [ I 94. W. im Hause jemando in einem Topf für Mischtrank eine Maus ( ? ) gesehen wird , Der Herr jenkes Hauses ... 95. W. im House jemands ein Topf für Mischtrank ...
... House jemando einen Metalltopf mit Wasser erwärmt und er klingt ...... .. [ I 94. W. im Hause jemando in einem Topf für Mischtrank eine Maus ( ? ) gesehen wird , Der Herr jenkes Hauses ... 95. W. im House jemands ein Topf für Mischtrank ...
Page 23
... House jemands in einem Soche öe . 7. W. in einem House in einein Soche öl sich [ sammelt ( ? ) und Fett ) reichlich ist ( ? ) , wird das eingefallene Haus wieder zu Wohlstand kommen 8. W. im Hause jenmands der Herr des Hauses oder ...
... House jemands in einem Soche öe . 7. W. in einem House in einein Soche öl sich [ sammelt ( ? ) und Fett ) reichlich ist ( ? ) , wird das eingefallene Haus wieder zu Wohlstand kommen 8. W. im Hause jenmands der Herr des Hauses oder ...
Page 221
... House ? ] jemands ihre Wege über ( ? ) imen Kranken bahmen , wird jener Kranke gesund ] 17. W. Die Wege von braunen und weissen A. im House jemands gesehen werden , wird den Herrn jenes Hauses bittere [ Not ] er2 ) hier setzt K. 74 Rs ...
... House ? ] jemands ihre Wege über ( ? ) imen Kranken bahmen , wird jener Kranke gesund ] 17. W. Die Wege von braunen und weissen A. im House jemands gesehen werden , wird den Herrn jenes Hauses bittere [ Not ] er2 ) hier setzt K. 74 Rs ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи