Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 29
Page 167
... Teil des Armes , etwa Achselhöhle oder Armbeuge , Ellenbogen bezeichmen ; Holma , Syst . 114 . Z.19 : zu ergänzen vielleicht KUR . GAL - ELLİL . Z.21 ff .: Das Fragment K. 11746 CCT 38 , 37 rechts ) wandelt die Le- hen ab , wobei auf ...
... Teil des Armes , etwa Achselhöhle oder Armbeuge , Ellenbogen bezeichmen ; Holma , Syst . 114 . Z.19 : zu ergänzen vielleicht KUR . GAL - ELLİL . Z.21 ff .: Das Fragment K. 11746 CCT 38 , 37 rechts ) wandelt die Le- hen ab , wobei auf ...
Page 169
... Teil der Wange , da sein Seogramm auch TE enthält , s . ZR 33 , 23 , 25 Anm . 3 ; vgl . auch Holma , Syst . 150 f . lesen ) bar ši ra zu hver einen Simm . ( Dafür offen- Z.10 : Der genannte Roumentar 7.60 hat sal ra pa - an ri - ih - ṣu ...
... Teil der Wange , da sein Seogramm auch TE enthält , s . ZR 33 , 23 , 25 Anm . 3 ; vgl . auch Holma , Syst . 150 f . lesen ) bar ši ra zu hver einen Simm . ( Dafür offen- Z.10 : Der genannte Roumentar 7.60 hat sal ra pa - an ri - ih - ṣu ...
Page 197
... Teil der Tafel bietet , sodass sich für die Erklärung hier nichts ergibt , rielleicht bezieht sich überhaupt 27 auf eine andere Zählung , vgl . zu Tafel 24 ( ? ) oben . K. 957 Rs ( CT 39,50 ) ist Teil ein Auszug aus Tafel 27 , ebenso K ...
... Teil der Tafel bietet , sodass sich für die Erklärung hier nichts ergibt , rielleicht bezieht sich überhaupt 27 auf eine andere Zählung , vgl . zu Tafel 24 ( ? ) oben . K. 957 Rs ( CT 39,50 ) ist Teil ein Auszug aus Tafel 27 , ebenso K ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linke MAOG Marduk mâti meš mimma Nisan Orntl parakku qabal šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina şîru ina bîti Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šuâtu ina šumêli-šú šumma Tafel 25 wohl Zeilen zikaru зи