Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 26
Page 167
... Teil des Armes , etwa Achselhöhle oder Armbeuge , Ellenbogen bezeichen ; Holma , Syst . 114 . Z. 19 : zu ergänzen vielleicht dKUR . GAL - ELLİL . 2.21 ff .: Das Fragment K. 11746 CCT 38 , 37 rechis ) wandelt die Lehen ab , wobei auf die ...
... Teil des Armes , etwa Achselhöhle oder Armbeuge , Ellenbogen bezeichen ; Holma , Syst . 114 . Z. 19 : zu ergänzen vielleicht dKUR . GAL - ELLİL . 2.21 ff .: Das Fragment K. 11746 CCT 38 , 37 rechis ) wandelt die Lehen ab , wobei auf die ...
Page 169
... Teil der Wange , da sein Seogramm auch TE enthält , 3. ZA 33 , 23 , 25 Am . 3 ; vgl . auch Holma , Syst . 150 f . 7.10 : Der genannte Roumentar 7.60 hal sal ra = lesen ) 2 cdafür offenpa - an ri - iḥ ṣu ; auch ši - ra ( das Fleisch ...
... Teil der Wange , da sein Seogramm auch TE enthält , 3. ZA 33 , 23 , 25 Am . 3 ; vgl . auch Holma , Syst . 150 f . 7.10 : Der genannte Roumentar 7.60 hal sal ra = lesen ) 2 cdafür offenpa - an ri - iḥ ṣu ; auch ši - ra ( das Fleisch ...
Page 246
... Teil der Wolmung ( des Tempels ) 64 , 12 papan libbi Nobel ( ? ) 167 , 31 parakku , „ Hochsitz " , Peiligtum 37,50 ; 219 , 13 pâštu , pâltu axt , Beil 75 , 12 , 153 , 7 patâlu wickeln , pitiltu näuel 152 ( Sm 532535 ṣebû ( ? ) [ 1 ] 2 ...
... Teil der Wolmung ( des Tempels ) 64 , 12 papan libbi Nobel ( ? ) 167 , 31 parakku , „ Hochsitz " , Peiligtum 37,50 ; 219 , 13 pâštu , pâltu axt , Beil 75 , 12 , 153 , 7 patâlu wickeln , pitiltu näuel 152 ( Sm 532535 ṣebû ( ? ) [ 1 ] 2 ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи