Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 17
Page 93
... unheil ihm erstehen 34. [ Wenn Jeine Schlange . wird er Leið erfahren 35. [ W. eine ] Schlange [ auf dem Bett ] jemands sich lagert , wird den Betreffenden sein Gott einem Namen ( Nachkommenschaft ? ) besitzen lassen 36. [ W. ] eine ...
... unheil ihm erstehen 34. [ Wenn Jeine Schlange . wird er Leið erfahren 35. [ W. eine ] Schlange [ auf dem Bett ] jemands sich lagert , wird den Betreffenden sein Gott einem Namen ( Nachkommenschaft ? ) besitzen lassen 36. [ W. ] eine ...
Page 149
... Unheil der Schlange , die in meinem Hause in Sen Backofen [ gefallen ist 4. gegen I das Unheil einer Schlange , die vom Gebälle meines Flauses sich ausstreckt .. 7. gegen gegen 8 . 9 . gegen Das Unheil einer Schlange , die vom Gebälk ...
... Unheil der Schlange , die in meinem Hause in Sen Backofen [ gefallen ist 4. gegen I das Unheil einer Schlange , die vom Gebälle meines Flauses sich ausstreckt .. 7. gegen gegen 8 . 9 . gegen Das Unheil einer Schlange , die vom Gebälk ...
Page 218
... Unheil von α . , деден im Hause jemands gesehen werden , ( damit ) selbiges Unheil dem Menschen und seinem Hause sich nicht [ noht ? ] 41. W. Sie 38. Gutes of sollst du auf die ameisen und ihre Höhlen sprengen , Gips ( und ) uḥulu ...
... Unheil von α . , деден im Hause jemands gesehen werden , ( damit ) selbiges Unheil dem Menschen und seinem Hause sich nicht [ noht ? ] 41. W. Sie 38. Gutes of sollst du auf die ameisen und ihre Höhlen sprengen , Gips ( und ) uḥulu ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи