Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1929 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 23
Page 55
... bâbi ina ... ne - rib bâbi ina ...... .. ne - rib bâbi ina ....... biti amêli imni it [ -tabši ...... bîti amêli šumêli itE tab - ši ...... biti amêli imni u šumêli Lit - tab - si .... eširti biti amêli it- [ tabši ..... 2 . ( Katarru ) ...
... bâbi ina ... ne - rib bâbi ina ...... .. ne - rib bâbi ina ....... biti amêli imni it [ -tabši ...... bîti amêli šumêli itE tab - ši ...... biti amêli imni u šumêli Lit - tab - si .... eširti biti amêli it- [ tabši ..... 2 . ( Katarru ) ...
Page 67
... bâbi kami innamir iseršu .... 30. š . dto ina kinûni bâbi kamî innamir bîtu šuâtu ... 31. S. dto ina imitti babi kami innamir bêl bîti .... 15. W. Dto in den Häusern zahlreich sind , Einsturz [ der Häuser ? 16. W. Ito im House jemands ...
... bâbi kami innamir iseršu .... 30. š . dto ina kinûni bâbi kamî innamir bîtu šuâtu ... 31. S. dto ina imitti babi kami innamir bêl bîti .... 15. W. Dto in den Häusern zahlreich sind , Einsturz [ der Häuser ? 16. W. Ito im House jemands ...
Page 68
... bâbi innamir bîtu šuâtu ...... .. 34. š . dto ina rêš bâbânimes innamir miqit [ bîti . 35. š . dto ina arki bâbi innamir sapâh [ biti ... 36. š . dto ina bâbi ú - ri innamir ..... 37. š . dto ina úri innamir .. 38. š . dto ina tal - lak ...
... bâbi innamir bîtu šuâtu ...... .. 34. š . dto ina rêš bâbânimes innamir miqit [ bîti . 35. š . dto ina arki bâbi innamir sapâh [ biti ... 36. š . dto ina bâbi ú - ri innamir ..... 37. š . dto ina úri innamir .. 38. š . dto ina tal - lak ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na âli âlu amêl amêla amêli imqutut amêlu šuâtu ana eli amêli ana pân amêli aqrabu aqrabu ina arki bâbi bêl bîti šuâti Besitz Bett jemands Bezold bît bîti amêli ina bîti amêli innamir bitu bîtu šuâtu Boissier Deimel Desgl dto ina Eidechse êkalli êrub Fangzeile Gottes Haus zerstört Hause des Betreffenden Hause jemands gesehen Herr jenes Hauses Holma House Hunger igâri imât imât-ma imitti amêli imitti-šú immar imqut îmur ina arah ina bîti amêli ina libbi ina sûqi innamirûmeš irašši iraššiši ištar ištu jemands fällt jemands sich zeigt karpat katarru ki.min kîma Lesung limuttim linken lu ina Marduk mâti meš mimma Nisan parakku šá sa-a-ri SA.A šakin sâmu šarri šarru Schlange im Hause šiâti sinništu şîri sîru şîru ina Skorpion Stadt stirbt der Herr Strasse šú šumêli amêli šumêli-šú šumma Tafel 27 wohl Zeilen zikaru зи