Oeuvres complètes de J. J. Rousseau: avec des éclaircissements et des notes historiques, Volume 16Dalibon, 1825 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 11
Page 181
... notes historiques Jean-Jacques Rousseau. · du , j'ai perdu ma com - pagne fi -. 08 Je gémis , je gé - j'ai per mis du , j'ai per - du ma com pagne fi del le . sf . P sf . j'ai per . Pai si ble ou - faly zob insT P poco. 181.
... notes historiques Jean-Jacques Rousseau. · du , j'ai perdu ma com - pagne fi -. 08 Je gémis , je gé - j'ai per mis du , j'ai per - du ma com pagne fi del le . sf . P sf . j'ai per . Pai si ble ou - faly zob insT P poco. 181.
Page 187
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. 538 -und POUR ME LE DUC DE GRAMMONT qui a fourni les Paroles . Larghetto . No 6 . xuob poco F. 640 elolg P %% Nous brûle - $ rons d'une flâ -. 187.
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. 538 -und POUR ME LE DUC DE GRAMMONT qui a fourni les Paroles . Larghetto . No 6 . xuob poco F. 640 elolg P %% Nous brûle - $ rons d'une flâ -. 187.
Page 189
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. tendre amour of- fre des biens of fre des biens char - poco F. P mans ; nous bru le rons d'u - ne 70009 fla - r -me par faite , le ten. 189.
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. tendre amour of- fre des biens of fre des biens char - poco F. P mans ; nous bru le rons d'u - ne 70009 fla - r -me par faite , le ten. 189.
Page 190
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. 70009 fla - r -me par faite , le ten dre a- 8919 mour of fre desbiens charmans , of . Poco F эть 91161 150 fre des biens charmans . 190.
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. 70009 fla - r -me par faite , le ten dre a- 8919 mour of fre desbiens charmans , of . Poco F эть 91161 150 fre des biens charmans . 190.
Page 191
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. Poco F эть 91161 150 fre des biens charmans . cres . F . P Tant de plai - sir - il st. 191.
avec des éclaircissements et des notes historiques Jean-Jacques Rousseau. Poco F эть 91161 150 fre des biens charmans . cres . F . P Tant de plai - sir - il st. 191.
Autres éditions - Tout afficher
Oeuvres complètes de J. J. Rousseau: avec des éclaircissements et ..., Volume 16 Jean-Jacques Rousseau Affichage du livre entier - 1825 |
Oeuvres complètes de J. J. Rousseau: avec des éclaircissements et ..., Volume 16 Jean-Jacques Rousseau Affichage du livre entier - 1825 |
Oeuvres complètes de J. J. Rousseau: avec des éclaircissements et ..., Volume 16 Jean-Jacques Rousseau Affichage du livre entier - 1825 |
Expressions et termes fréquents
2.Violon a-ge m'u nisse a-mi tié a-vec amour Andante Basse Bassons beau belle bergère cé-le-brons cesse il rit chaine d'heureux jours chan-tons chan chan-tons le pouvoir chante char char-me toujours nou charme cher un jour Co-lin me dé cœur COLETTE Colin croît sil Demi jeu desio Devin de no-tre DEVIN DU VILLAGE Donx Doux Doux doux maria-ge Doux.F Doux écla Edwin et Emma étoient étoit fant FF Doux Flûtes fus cher ga-lans Hautb Hautbois hélas J'ai per-du Jeux de l'esprit Junon l'âme et n'oser lerend heu m'a promis m'unisse meaux mour ou-bli PAROLES DE DESPORTES PAROLES DE METASTASIO Paroles de ROLLI poco pouvoir écla pouvoir éclatant qu'un doux mari Quintes rend heu reux et cons ROMANCE s'il est pos si-ble sil s'inquiète tendre tons le pouvoir torno tr F Doux tr tr tres doux u-ne Villageois Violon
Fréquemment cités
Page 256 - What happy hours of heart-felt bliss Did love on both bestow ! But bliss too mighty long to last, Where fortune proves a foe : His sister, who, like Envy form'd, Like her in mischief joy'd, To work them harm with wicked skill Each darker art employ'd. The father, too, a sordid man, Who love nor pity knew, Was all unfeeling as the rock •• From whence his riches grew.
Page 255 - And though by all a wonder own'd, Yet knew not she was fair. Till Edwin came, the pride of swains, A soul devoid of art ; And from whose eye, serenely mild, Shone forth the feeling heart.
Page 257 - She came, — his cold hand softly touch'd, And bath'd with many a tear : Fast falling o'er the primrose pale, So morning dews appear. But oh ! his sister's jealous care (A cruel sister she !) Forbade what Emma came to say, — "My Edwin, live for me!
Page 254 - FAR in the windings of a vale, Fast by a sheltering wood, The safe retreat of Health and Peace, An humble cottage stood. There beauteous Emma flourish'd fair, Beneath a mother's eye ; Whose only wish on Earth was now To see her blest, and die. The softest blush that Nature spreads Gave colour to her cheek : Such orient colour smiles through Heaven, When vernal mornings break. Nor let the pride...
Page 256 - Deny'd her sight, he oft behind The spreading hawthorn crept, To snatch a glance, to mark the spot Where Emma walk'd and wept. Oft, too, on Stanmore's wintry waste, Beneath the moonlight shade, In sighs to pour his soften'd soul, The midnight mourner stray'd.
Page 233 - BIEN heureux qui peut passer sa vie Entre les siens, franc de haine et d'envie, Parmy les champs, les forests et les bois, Loin du tumulte et du bruit populaire; Et qui ne vend sa liberté pour plaire Aux passions des princes et des rois...
Page 258 - Alone, appall'd, thus had she pass'd The visionary vale — When lo ! the death-bell smote her ear, Sad sounding in the gale ! Just then she...
Page 234 - N'engageant point ma chère liberté : Et quelques laqs que ce dieu puisse faire Pour m'attraper, quand je m'en veux distraire, J'ay le pouvoir comme la volonté. Douces brebis, mes fidelles compagnes, Hayes, buissons, forests, prez et montagnes, Soyez témoins de mon contentement: Et vous, ô dieux! faites, je vous supplie, Que, cependant que durera ma vie, Je ne connoisse un autre changement.