Vocabolario milanese-italiano-francese

Couverture
Dalla Tipografia Boniardi-Pogliani di E. Besozzi, 1848 - 544 pages
0 Avis
Les avis ne sont pas validés, mais Google recherche et supprime les faux contenus lorsqu'ils sont identifiés

À l'intérieur du livre

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Autres éditions - Tout afficher

Fréquemment cités

Page 224 - Filo torto a uso di spago di cui si servono i tessitori per alzare e abbassare le fila dell'ordito nel tessere le tele.
Page 115 - va tutta in crusca. Quel che vien di ruffa in raffa se ne va di buffa in
Page 457 - Un ravvolto di panno a foggia di cerchio usato da chi porta de
Page 411 - ■Sangue che viene in pelle e rosseggia a guisa di rosa, tiratovi da bacio o simile.
Page 17 - Barbacane. Parte della muraglia da basso fatta a scarpa, per sicurezza e fortezza. Talus , contre-fort
Page 18 - bargiglione. Quella carne rossa come la cresta, che pende sotto il becco ai galli.
Page 541 - Parte del corpo umano dove finisce il busto e cominciano le cosce.
Page 393 - Chi va pian va san, chi va fort va a la mort.
Page 133 - La padella dice al pajuolo: Fatti in là che tu mi tigni.
Page 503 - ne faut pas vendre la peau de l'ours, qu'on ne l'ait pris.

Informations bibliographiques