Images de page
PDF
ePub

ARGAN. Tu m'as fait égosiller, carogne.

TOINETTE. Et vous m'avez fait, vous, casser la tête: 90 l'un vaut bien l'autre. Quitte à quitte, si vous voulez. ARGAN. Quoi! coquine . . .

95

ΙΟΟ

105

ΙΙΟ

115

I 20

TOINETTE. Si vous querellez, je pleurerai.

AAGAN. Me laisser, traîtresse .

...

TOINETTE, interrompant encore Argan. Ah!

ARGAN. Chienne, tu veux . . .

TOINETTE. Ah!

ARGAN. Quoi! il faudra encore que je n'aie pas le plaisir de la quereller!

TOINETTE. Querellez tout votre soûl: je le veux bien. ARGAN. Tu m'en empêches, chienne, en m'interrompant à tous coups.

TOINETTE. Si vous avez le plaisir de quereller, il faut bien que, de mon côté, j'aie le plaisir de pleurer: chacun le sien, ce n'est pas trop. Ah!

ARGAN. Allons, il faut en passer par-là. Ote moi ceci, coquine, ôte-moi ceci. (Après s'être levé.) Mon lavement aujourd'hui a-t-il bien opéré?

TOINETTE. Votre lavement?

ARGAN. Oui. Ai-je bien fait de la bile?

TOINETTE. Ma foi! je ne me mêle point de ces affaires-là; c'est à M. Fleurant à y mettre le nez, puisqu'il en a le profit.

ARGAN. Qu'on ait soin de me tenir un bouillon prêt, pour l'autre que je dois tantôt prendre.

TOINETTE. Ce M. Fleurant-là et ce M. Purgon s'égaient bien sur votre corps, ils ont en vous une bonne vache à lait, et je voudrais bien leur demander quel mal vous avez, pour vous faire tant de remèdes.

ARGAN. Taisez-vous, ignorante; ce n'est pas à vous à contrôler les ordonnances de la médecine. Qu'on me fasse venir ma fille Angélique: j'ai à lui dire quelque chose.

TOINETTE. La voici qui vient d'elle-même; elle a deviné votre pensée.

88. tu m'as fait égosiller, das Herz aus dem Leibe schreien; tu as fait que je m'égosille.

90. Quitte à quitte, Es hebt sich, Wurst wider Wurst,

SCÈNE III.

ARGAN, ANGÉLIQUE, TOINETTE.

ARGAN. Approchez, Angélique: vous venez à propos;

je voulais vous parler.

ANGÉLIQUE. Me voilà prête à vous ouïr.

ARGAN. Attendez. (A Toinette.) Donnez-moi mon bâton.

125

Je vais revenir tout à l'heure.

TOINETTE. Allez vite, monsieur, allez. M. Fleurant nous donne des affaires.

130

[blocks in formation]

TOINETTE. Eh bien! quoi, Toinette?

135

ANGÉLIQUE. Ne devines-tu point de quoi je veux parler?
TOINETTE. Je m'en doute assez: de notre jeune amant;

car c'est sur lui depuis six jours que roulent tous nos entretiens; et vous n'êtes point bien, si vous n'en parlez à 140 toute heure.

populär. Diese die Handlung nicht fördernde Scene vervollständigt Argans Characterbild und zeigt seine Abhängigkeit von der impertinenten Zofe.

128. Je vais revenir. Argan, der Medicin genommen hat, hat einen natürlichen Grund hinauszugehen. Er lässt dadurch zugleich die folgende Scene frei, die uns in Angeliques Liebesverhältniss ein weiht. Dies Hinausgehen wiederholt sich noch einige Male. Toinette hat Recht: „Herr Pürgon macht uns viel zu schaffen."

140. vous n'êtes point bien etc. Ihnen ist nicht wohl. Die Situation der beiden Liebenden gleicht der im Avare, auch hinsichtlich des Ursprungs ihrer Liebe. Dort ist es eine Rettung aus Lebensgefahr, hier eine Beschützung, die das Herz der Schönen gewinnt.

145

ANGÉLIQUE. Puisque tu connais cela, que n'es-tu donc la première à m'en entretenir? Et que ne m'épargnes-tu la peine de te jeter sur ce discours?

TOINETTE. Vous ne m'en donnez pas le temps; et vous avez des soins là-dessus qu'il est difficile de prévenir.

ANGÉLIQUE. Je t'avoue que je ne saurais me lasser de te parler de lui, et que mon coeur profite avec chaleur de tous les moments de s'ouvrir à toi. Mais, dis-moi, condam150 nest-tu, Toinette, les sentiments que j'ai pour lui?

155

TOINETTE. Je n'ai garde.

ANGÉLIQUE. Ai-je tort de m'abandonner à ces douces impressions?

TOINETTE. Je ne dis pas cela.

ANGÉLIQUE. Et voudrais-tu que je fusse insensible aux tendres protestations de cette passion ardente qu'il témoigne pour moi?

TOINETTE. A Dieu ne plaise!

ANGÉLIQUE. Dis-moi un peu; ne trouves-tu pas, comme 160 moi, quelque chose du ciel, quelque effet du destin, dans l'aventure inopinée de notre connaissance?

TOINETTE. Oui.

ANGÉLIQUE. Ne trouves-tu pas que cette action d'embrasser ma défense, sans me connaître, est tout-à-fait d'un 165 honnête homme?

170

175

TOINETTE. Oui.

ANGÉLIQUE. Que l'on ne peut pas en user plus généreusement?

TOINETTE. D'accord.

ANGÉLIQUE. Et qu'il fit tout cela de la meilleure grâce du monde?

TOINETTE. Oh! oui.

ANGÉLIQUE. Ne trouves-tu pas, Toinette, qu'il est bien fait de sa personne?

TOINETTE. Assurément.

ANGÉLIQUE. Qu'il a l'air le meilleur du monde?

TOINETTE. Sans doute.

ANGÉLIQUE. Que ses discours, comme ses actions, ont

quelque chose de noble?

180 TOINETTE. Cela est sûr.

ANGÉLIQUE. Qu'on ne peut rien entendre de plus passionné que tout ce qu'il me dit?

TOINETTE. Il est vrai.

ANGÉLIQUE. Et qu'il n'est rien de plus fâcheux que la contrainte où l'on me tient, qui bouche tout commerce aux 185 doux empressements de cette mutuelle ardeur que le ciel nous inspire?

TOINETTE. Vous avez raison.

ANGÉLIQUE. Mais, ma pauvre Toinette, crois-tu qu'il m'aime autant qu'il me le dit?

TOINETTE. Hé! hé! ces choses-là parfois sont un peu sujettes à caution. Les grimaces d'amour ressemblent fort à la vérité; et j'ai vu de grands comédiens là-dessus.

190

ANGÉLIQUE. Ah! Toinette, que dis-tu là? Hélas? de la façon qu'il parle, serait-il bien possible qu'il ne me dît 195 pas vrai?

TOINETTE. En tout cas, vous en serez bientôt éclaircie; et la résolution où il vous écrivit hier qu'il était de vous faire demander en mariage, est une prompte voie à vous faire connaître s'il vous dit vrai ou non. C'en sera la 200

bonne preuve.

ANGÉLIQUE. Ah! Toinette, si celui-là me trompe, je ne croirai de ma vie aucun homme.

TOINETTE. Voilà votre père qui revient.

185. qui bouche tout commerce etc., die jeden Verkehr im Eifer unserer gegenseitigen Liebe hemmt, boucher zustopfen, commerce vertraulicher Verkehr. Lafont. hat: D'autres propos chez vous récompensent ce point: Propos, agréables commerces,

Où le hasard fournit cent matières diverses.

198. la résolution où für dans laquelle, häufig. Hier wird Angeliques Irrthum, der sich in der folgenden Scene kund giebt, Cléante habe um sie angehalten, motivirt.

201. la bonne preuve, die Ausg. von 1675 hat une b. p. Indem Toinette hier sagt, dass Cléante gestern schriftlich um die Hand Angéliques anhalten wollte, bereitet sie das Quiproquo der nächsten Scene vor.

205

SCÈNE V.

ARGAN, ANGÉLIQUE, TOINETTE.

ARGAN. Oh çà, ma fille, je vais vous dire une nouvelle où peut-être ne vous attendez-vous pas. On vous demande en mariage. Qu'est-ce que cela? Vous riez? Cela. est plaisant, oui, ce mot de mariage! Il n'y a rien de plus drôle pour les jeunes filles. Ah! nature, nature! A ce que 210 je puis voir, ma fille, je n'ai que faire de vous demander si vous voulez bien vous marier.

ANGÉLIQUE. Je dois faire, mon père, tout ce qu'il vous plaira de m'ordonner.

ARGAN. Je suis bien aise d'avoir une fille si obéissante: 215 la chose est donc conclue, et je vous ai promise.

ANGÉLIQUE. C'est à moi, mon père, de suivre aveuglément toutes vous volontés.

ARGAN. Ma femme, votre belle-mère, avait envie que je vous fisse religieuse, et votre petite soeur Louison aussi; 220 et de tout temps elle a été aheurtée à cela.

TOINETTE, à part. La bonne bête a ses raisons.

ARGAN. Elle ne voulait point consentir à ce mariage; mais je l'ai emporté, et ma parole est donnée.

ANGÉLIQUE. Ah! mon père, que je vous suis obligée 225 de toutes vos bontés!

TOINETTE, à Argan. En vérité, je vous sais bon gré de cela; et voilà l'action la plus sage que vous ayez faite de

votre vie.

ARGAN. Je n'ai point encore vu la personne; mais on 230 m'a dit que j'en serais content, et toi aussi.

ANGÉLIQUE. Assurément, mon père.
ARGAN. Comment! l'as-tu vu?

ANGÉLIQUE. Puisque votre consentement m'autorise à

210. je n'ai que faire de, ich brauche nicht, häufig. 220. elle a été aheurtée à cela, sie war darauf erpicht, gewöhnlich s'aheurter; diese naive Aeusserung zeigt, dass Argan von dem Egoismus seiner Frau Nichts merkt.

221. la bonne bête, die liebe Seele, ironisch, dafür auch oft bonne pièce, der letztere Ausdruck kommt von den Münzen her.

« PrécédentContinuer »