Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 15
Page 9
... Šamaš - hâşir , the royal minister entrusted with the distribution and supervision of crown - land in the district of the city of Larsa after its conquest by Hammurabi . From the letters which King Hammurabi himself as well as his high ...
... Šamaš - hâşir , the royal minister entrusted with the distribution and supervision of crown - land in the district of the city of Larsa after its conquest by Hammurabi . From the letters which King Hammurabi himself as well as his high ...
Page 220
... Šamaš - a - mi - ri már Már - Istar " the barley of the inheritance share of the palace in the house of Šamaš - âmiri son of Mâr - Ištar " to a certain Iddin - Aššur . Since the term zitti ékallim ša bít Šamaš - ámiri implies that Šamaš ...
... Šamaš - a - mi - ri már Már - Istar " the barley of the inheritance share of the palace in the house of Šamaš - âmiri son of Mâr - Ištar " to a certain Iddin - Aššur . Since the term zitti ékallim ša bít Šamaš - ámiri implies that Šamaš ...
Page 316
... Šamaš– hâşir , too , seems to have had under his orders gangs of workmen whom he used for the execution of public ... Šamas - hâşir received orders from the king to investigate the case and , if the contention of the retainers proved to ...
... Šamaš– hâşir , too , seems to have had under his orders gangs of workmen whom he used for the execution of public ... Šamas - hâşir received orders from the king to investigate the case and , if the contention of the retainers proved to ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
AASOR XVI aban aban kunuk Abû according Aḥmad Akkadian al-Kindi Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian assyriennes autres awehari bît copte CrAcIBL demon deux DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd ge'ez gest Gott habe halṣuhlu Hittite Hurrian Hutiia i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inscription it-ti Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit Leipzig letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester psaumes sagte Šamaš šarri Scheil schon scribe seal Semitic Sohn Speiser Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla texts Thureau-Dangin Titel town traduction transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei