Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 13
Page 49
... Lamashtu , I iii 19 , where that demon is called [ muša ' ] dirat úmé , " darkener of the day " . ( f ) By way of more general comparison , it may be recalled that the Arabic word jinn means etymologically " creature of darkness " , or ...
... Lamashtu , I iii 19 , where that demon is called [ muša ' ] dirat úmé , " darkener of the day " . ( f ) By way of more general comparison , it may be recalled that the Arabic word jinn means etymologically " creature of darkness " , or ...
Page 65
... Lamashtu I i 13 ; I ii 30 ; II i 56 ; II iii 11 etc .: ZI AN - NA HÉ - PÁD ZI KI - TA HE - PAD ( níš šamê lú tamâti , níš irșitim lû tamáti ) . The phrase actually occurs on the Lamashtu - plaque , Louvre AO 8184 Thureau - Dangin , RA ...
... Lamashtu I i 13 ; I ii 30 ; II i 56 ; II iii 11 etc .: ZI AN - NA HÉ - PÁD ZI KI - TA HE - PAD ( níš šamê lú tamâti , níš irșitim lû tamáti ) . The phrase actually occurs on the Lamashtu - plaque , Louvre AO 8184 Thureau - Dangin , RA ...
Page 68
... Lamashtu II III 3-4 : ékiam lukamašima šukún rubútka Šamaš ; Devils , II 125 , 84 : ina namári ašar şît “ Šamši lissuḥúšu . d IV . THE MAGICAL FIGURES 1. The grotesque figures which accompany our text ( 1 ) are not purely ornamental ...
... Lamashtu II III 3-4 : ékiam lukamašima šukún rubútka Šamaš ; Devils , II 125 , 84 : ina namári ašar şît “ Šamši lissuḥúšu . d IV . THE MAGICAL FIGURES 1. The grotesque figures which accompany our text ( 1 ) are not purely ornamental ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
AASOR XVI aban aban kunuk Abû according Aḥmad Akkadian al-Kindi Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian assyriennes autres awehari bît copte CrAcIBL demon deux DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd ge'ez gest Gott habe halṣuhlu Hittite Hurrian Hutiia i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inscription it-ti Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit Leipzig letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester psaumes sagte Šamaš šarri Scheil schon scribe seal Semitic Sohn Speiser Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla texts Thureau-Dangin Titel town traduction transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei