Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 12
Page 4
... transliteration and translation below , sub R. The text will be discussed in full detail below , chapter VI in ... transliterated and translated by Gordon , RA XXXIII , 1936 , pp . 3 ff . , whose interpretation , however , is inadequate ...
... transliteration and translation below , sub R. The text will be discussed in full detail below , chapter VI in ... transliterated and translated by Gordon , RA XXXIII , 1936 , pp . 3 ff . , whose interpretation , however , is inadequate ...
Page 211
... transliteration and translation of the seven texts below , sub R. " " ( 7 ) See the full text with translation below , pp . 231 f . I am glad to take this opportunity of expressing my warmest thanks to Mr. C. J. Gadd , who was kind ...
... transliteration and translation of the seven texts below , sub R. " " ( 7 ) See the full text with translation below , pp . 231 f . I am glad to take this opportunity of expressing my warmest thanks to Mr. C. J. Gadd , who was kind ...
Page 316
... transliteration and translation by Thureau - Dangin , op . cit . , pp . 31 f . ( 4 ) Cf. the transliteration and translation by Thureau - Dangin , op . cit . , P. 17 . ( 5 ) Cf. Cuq . Etudes , p . 152 . On the same grounds , Tehiptilla ...
... transliteration and translation by Thureau - Dangin , op . cit . , pp . 31 f . ( 4 ) Cf. the transliteration and translation by Thureau - Dangin , op . cit . , P. 17 . ( 5 ) Cf. Cuq . Etudes , p . 152 . On the same grounds , Tehiptilla ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
AASOR XVI aban aban kunuk Abû according Aḥmad Akkadian al-Kindi Albright Alleluja Arabic Aramaic archive Arrapha Assyrian assyriennes autres awehari bît copte CrAcIBL demon deux DILLMANN dimti dimtu Ennamati eqla eqlêtimes erwähnt été father feudal tenant fief Gadd ge'ez gest Gott habe halṣuhlu Hittite Hurrian Hutiia i-na ilku clause imêr of barley imêr of land infeodation inscription it-ti Johannes judges Kairo king Kizzuk Koschaker Lamashtu lawsuit Leipzig letter Licht ma-ru-ti magiques mahar manuscrits mâr meš Mitanni N II Namen Nuišeri Nuzi oben Orientalia passage Priester psaumes sagte Šamaš šarri Scheil schon scribe seal Semitic Sohn Speiser Syria tablet Taia taufe Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla texts Thureau-Dangin Titel town traduction transliteration and translation Übersetzung Ugaritic um-ma verb Verf voir wohl Wort wurde WZKM Zeit zwei