Images de page
PDF
ePub

Cette durée pourra varier selon l'époque de l'apparition du dernier cas et d'après la décision de l'autorité sanitaire.

Le navire sera dirigé ensuite sur Djeddah, où une visite médicale rigoureuse aura lieu à bord. Si son résultat est favorable, les pèlerins seront débarqués. Si, au contraire, le choléra ou des accidents cholériformes s'étaient montrés à bord pendant le voyage ou au moment de l'arrivée, le navire sera renvoyé à Camaran où il subira de nouveau le régime des navires infectés.

M. le PRÉSIDENT met aux voix cette proposition : elle est adoptée à l'unanimité moins les voix des Délégués ottomans et helléniques, qui déclarent

s'abstenir.

La Commission devant ensuite passer à l'examen des propositions 3 et 4 du paragraphe B ainsi que du paragraphe C du programme, se référant aux amé– liorations et à l'outillage perfectionné à introduire soit dans la station de Camaran, soit dans celles d'Abou-Saad, Vasta et Abou-Ali, M. le Professeur PROUST (France) émet l'avis que les membres du Conseil supérieur de santé de Constantinople faisant partie de la Commission préparent, de concert avec MM. les Délégués ottomans, un projet d'améliorations qui serait discuté dans la prochaine séance.

Cette motion est approuvée, et M. le PRÉSIDENT renvoie la suite de la discussion à la prochaine réunion qui est fixée à samedi, neuf heures et demie.

La séance est levée à midi un quart.

Les Secrétaires :

J. DE CAZOTTE.

NÉRATOW.

PAUL ROUX.

MÉRIENNE-LUCAS.

Le Président,
Comte DE KUEFSTEIN.

PROCÈS-VERBAL No 6.

Séance du samedi 3 mars 1894.

1

PRÉSIDENCE DE M. LE COMTE DE KUEFSTEIN.

La séance est ouverte à dix heures.

Étaient présents:

MM. les Délégués faisant partie de la Commission, à l'exception de M. NaVARRO et M. le Comte G. DE ZOGHEB (Portugal), M. le Docteur VAN ERmengem (Belgique), M. CRIÉSIS (Grèce).

Assistaient également à la séance: M. le Docteur HAGEL (Autriche-Hongrie); M. BARRERE (France); M. le Chevalier DE STUERS (Pays-Bas); M. KRUYT (Pays-Bas); M. le Baron EUG. BEYENS (Belgique); M. le Docteur PRESTON H. BAILHACHE (États-Unis); M. DE GIERS (Russie); TURKHAN BEY (Turquie).

M.le PRÉSIDENT donne la parole à M. MIÉVILLE (Égypte), sur sa demande, pour faire à la Commission l'exposé suivant relatif à la station sanitaire de DjebelTor:

« Dans la troisième séance plénière (1) j'ai eu l'honneur de présenter quelques observations d'ordre général sur la réorganisation de la station de Djebel-Tor. J'ai rappelé qu'une Commission composée de l'Inspecteur général du service, de l'Inspecteur sanitaire de la ville d'Alexandrie et des Délégués d'Autriche-Hongrie, de France, de Russie et de Turquie avait été nommée, au mois de décembre 1893, par le conseil quarantenaire d'Égypte, sur la proposition de son président, Cette Commission a terminé ses travaux le 23 février et son rapporteur, mon

[ocr errors]

(1) Page 83.

collègue, le Docteur Ardouin Bey, vient de m'adresser une copie du rapport que la Commission allait incessamment présenter au Conseil sanitaire maritime et quarantenaire d'Égypte. Bien que ce rapport ne m'ait été encore adressé qu'à titre officieux, bien qu'il se puisse que le Conseil d'Alexandrie ne l'adopte qu'en partie, et bien que cette honorable Commission ne soit pas encore arrivée paragraphe E, j'ai cru opportun de préparer un court résumé des conclusions du rapport dont il s'agit. Ce résumé que j'ai dû faire à la hâte est donc nécessairement incomplet. Si vous me permettez de vous en donner connaissance tout de suite, il se trouvera imprimé dans le procès-verbal d'aujourd'hui; il pourra ainsi servir de base à la discussion du paragraphe E « Perfectionnement de la station sanitaire de Djebel-Tor. »

[ocr errors]

Le rapport de la Commission se divise en onze chapitres :

Il est

« I. Du débarquement et du rembarquement des pèlerins à Tor. recommandé de construire au moins deux nouveaux débarcadères ou appontements et d'allonger celui qui existe. Les passagers de deux navires pourront ainsi prendre terre en même temps sans communiquer les uns avec les autres. Le troisième appontement sera affecté au rembarquement. Un petit chemin de fer à voie étroite reliera les débarcadères au local de la désinfection. On établira ́aussi des tourniquets servant à compter exactement les pèlerins. Le transport des hadjis des navires à terre et vice versa sera désormais fait par des chaloupes spécialement aménagées et qui seront remorquées par un canot à vapeur. a II. Des établissements de désinfection. établissements les dispositions les plus complètes, me semble-t-il. J'en donnerai les détails en temps opportun. On espère pouvoir arriver à désinfecter en huit heures les effets et les petits bagages apportés par les pèlerins de deux navires, soit par seize cents personnes environ, c'est-à-dire que les effets de cent pèlerins seraient désinfectés en une demi-heure.

La Commission a adopté pour ces

« III. Des dépôts ou magasins. · La Commission estime qu'il est de toute nécessité de bâtir un nouveau local et propose une construction en pierres, de 30 mètres sur 3o, qui devra s'élever dans le voisinage du bâtiment de la désinfection.

a IV. Des bureaux et des logements des employés. Il y a lieu de construire

vers le centre de la station un rez-de-chaussée élevé de 60 centimètres au-dessus du sol, entouré d'une vérandah et composé de dix à douze pièces.

V. Des hôpitaux. Il convient d'avoir à Tor trois hôpitaux isolés; un pour le choléra, un pour les gastro-entérites, les diarrhées, les dysenteries, et un pour les maladies dites ordinaires.

La Commission reconnait la nécessité de bâtir les hôpitaux en maçonnerie

tout au moins pour les maladies les plus graves. Trois pavillons pouvant contenir chacun vingt malades suffiront pour les cholériques : l'un sera réservé aux femmes. L'hôpital des diarrhéiques aura cinq pavillons de vingt lits. Enfin on devra disposer d'un nombre de tentes-ambulance suffisant pour abriter cent vingt-cinq malades ordinaires.

« VI. Du campement et des sections de pèlerins. La Commission reconnaît que l'emploi des tentes, qui cependant présentent l'avantage de pouvoir être déplacées avec la plus grande facilité, expose les pèlerins à contracter des maladies ou tout au moins à souffrir du froid pendant l'hiver. Mais elle s'en tient pour le moment à ce système de campement. Seulement il est préférable de dresser les tentes en rangées plus courtes et plus nombreuses au lieu d'en faire deux longues rangées.

« VII. De l'eau et des vivres :

[ocr errors]

a) Eau. Plusieurs chaudières et appareils seront établis sur le rivage pour distiller l'eau de mer, qui sera ensuite refoulée par des pompes dans un ou plusieurs grands réservoirs construits à la partie centrale et culminante de la station. Ces réservoirs seront assez élevés pour que l'eau puisse arriver d'ellemème aux sections des pèlerins par un système de tuyaux. De grandes cuves en fer seront placées sur les côtés des sections. Ces cuves reposeront sur des assises assez élevées; elles seront bien fermées, abritées par des tentesparasol et munies de douze robinets chacune.

« b) Aliments vendus aux pèlerins. La Commission émet l'avis que la vente des comestibles aux pèlerins soit désormais adjugée à un seul entrepreneur responsable, obligé de déposer un cautionnement et de se soumettre en tout aux conditions établies par l'Administration quarantenaire d'Égypte,

De l'abattoir.

« VIII. De la pharmacie; du laboratoire de bactériologie. Du téléphone. La Commission conclut à certaines réparations et aménagements de la pharmacie actuelle, à la construction d'un laboratoire, d'une salle d'autopsie, d'un petit abattoir et à l'établissement d'un téléphone reliant entre eux tous les points du campement.

[ocr errors]

« IX. De l'établissement d'un télégraphe. La Commission insiste sur la nécessité d'avoir une ligne télégraphique reliant Tor à Suez.

« X. De l'administration et du personnel.

« XI. Règlement intérieur. — Le règlement intérieur déjà existant est modifié de façon à s'accorder avec les nouvelles dispositions. Un chapitre y est ajouté concernant la police du port.

«Tel est, Messieurs, le résumé succinct du rapport de la Commission chargée, par le Conseil quarantenaire d'Égypte, d'étudier les améliorations à apporter

au campement de Tor. Je puis ajouter que, dans deux ou trois jours, des copies du règlement intérieur de Tor seront distribuées aux Membres de cette haute assemblée par les bons soins du secrétariat. J'espère d'ailleurs, en terminant, que la Commission des voies et moyens créera des ressources permettant la réalisation sans délai des améliorations qui sont recommandées ci-dessus.

M. le PRÉSIDENT prie ensuite BONKOWSKI PACHA (Turquie) de donner lecture du rapport qu'il a bien voulu préparer au nom de la Sous-Commission désignée dans la précédente séance en vue d'étudier les améliorations à apporter aux stations sanitaires de Camaran, Abou-Saad, Vasta et Abou-Ali, conformément aux propositions 3 et 4 du paragraphe B et du paragraphe C du programme :

RAPPORT DE BONKOSWKI PACHA AU NOM DE LA SOUS-COMMISSION RELATIVE À L'ORGANISATION DES LAZARETS DE CAMARAN, ABOU-SAAD, VASTA ET ABOU-ALI, DANS LA MER ROUGE.

[ocr errors]

Dans las éance du 2 mars, l'honorable Président de la Commission relative à la mer Rouge a chargé MM. les Docteurs Mordtmann, Hagel, Vafiadès et M. Yacovlew, faisant partie du Conseil supérieur de santé de Constantinople, ainsi que les Délégués techniques de Turquie, de se réunir en Sous-Commission, à l'effet de présenter un travail préparatoire concernant les améliorations sérieuses qu'il y a lieu d'introduire dans les lazarets de Camaran, d'Abou-Saad et de Vasta dans la mer Rouge. A cette Sous-Commission se sont joints: M. le Professeur Pagliani, M. le Docteur Ruysch et M. Kruyt.

« C'est ce travail que, comme Rapporteur, j'ai l'honneur de soumettre à la Commission.

« Vous savez, Messieurs, que le Gouvernement impérial ottoman ayant spontanément reconnu la nécessité de réorganiser les lazarets de l'Empire et de les placer dans les meilleures conditions d'hygiène possibles, de façon à répondre aux exigences de la science moderne, le Conseil supérieur de santé de Constantinople a chargé une Commission spéciale prise dans son sein d'élaborer dans ce sens des rapports sur chacun des lazarets suivants : Camaran, Abou-Saad et Vasta, et El-Wedj dans la mer Rouge; Fao dans le golfe Persique; Beyrouth et Smyrne dans la Méditerranée; Cavak dans le Bosphore de Constantinople, et enfin Sinope dans la mer Noire.

La Sous-Commission a pris pour base de ses délibérations les rapports de cette Commission dûment approuvés, les 2 janvier et 6 février 1894, par le Conseil supérieur de santé de Constantinople, en ce qui concerne spécialement les lazarets précités de la mer Rouge.

Lazaret de Camaran. - Le choix de l'ile de Camaran comme lazaret n'a été arrêté qu'après une enquête minutieuse faite, sur toute la côte arabique de la

« PrécédentContinuer »