Images de page
PDF
ePub

80. Vous y trouvez de nombreux avantages; avec eux, vous réalisez vos projets. Vous êtes portés par les bestiaux, vous êtes portés aussi par les vaisseaux.

81. Dieu vous fait voir ses signes; lequel des signes de Dieu nierez-vous?

82. N'ont-ils pas voyagé dans le pays? n'ont-ils pas remarqué quelle a été la fin de leurs prédécesseurs plus nombreux qu'eux, plus remarquables par leur force et les monuments qu'ils ont laissés dans le pays. Mais leurs travaux ne leur ont servi à rien.

83. Quand les envoyés munis de preuves évidentes de leur mission parurent au milieu d'eux, ils se réjouissaient avec orgueil de la science qu'ils possédaient, mais le supplice dont ils se riaient les enveloppa de tous côtés.

84. Et quand ils eurent éprouvé la violence de nos coups, ils se mirent à crier : Voilà, nous avons cru au Dieu unique; voilà, nous ne croyons plus aux divinités que nous lui associions.

85. Mais leur foi ne leur servit à rien, quand déjà ils ont reconnu notre violence. Telle a été la coutume constante de Dieu à l'égard des hommes qui ne sont plus. Ainsi périssent les infidèles.

CHAPITRE XLI.

LES DÉVELOPPÉS'.

Donné à la Mecque. - 54 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux.

1. H. M. Voici le Livre envoyé par le Clément, le Miséricordieux;

2. Un livre dont les versets, clairement développés, forment un Koran arabe pour les hommes qui ont de l'intelligence;

́3. Un livre qui annonce et qui avertit: mais la plupart s'en éloignent et ne veulent pas l'entendre.

4. Ils disent: Nos cœurs sont enveloppés dans des replis et fermés pour le culte auquel vous nous appelez; une pesanteur siége

Le titre de cette sourate lui vient du mot développés quis e trouve dans le second verset.

dans nos oreilles; un voile nous sépare de vous; agis comme il te plaît, et nous agirons comme il nous plaira.

5. Dis-leur : Oui, sans doute, je suis un homme comme vous, à qui il a été révélé que votre Dieu est le Dieu unique; acheminez. vous droit à lui, et implorez son pardon. Malheur à ceux qui associent d'autres dieux à Dieu;

6. Qui ne font point l'aumône et nient la vie future!

7. Ceux qui auront cru et pratiqué la vertu recevront une récompense éternelle.

8. Dis-leur: Ne croirez-vous pas à celui qui a créé la terre dans l'espace de deux jours? lui donnerez-vous des égaux? C'est lui qui est le maître de l'univers.

9. Il a établi les montagnes sur sa surface, il l'a béni, il y a distribué des aliments dans quatre jours', également pour tous ceux qui demandent.

10. Puis il est allé s'établir au ciel qui était fumée, et il a crié au ciel et à la terre: Venez à moi, obéissants ou malgré vous. Nous venons en toute obéissance.

11. Alors il partagea le ciel en sept cieux dans l'espace de deux jours à chaque ciel il révéla ses fonctions. Nous ornâmes de flambeaux le ciel le plus voisin de la terre, et le pourvûmes de gardiens. Tel était le décret du Puissant, du Savant.

12. S'ils s'éloignent pour ne pas entendre, dis-leur : Je vous annonce la tempête pareille à la tempête d'Ad et de Thémoud.

13. Lorsque des apôtres s'élevaient de tous côtés au milieu d'eux et leur criaient : N'adorez que Dieu, ils répondaient : Si Dieu avait voulu nous convertir, il nous aurait envoyé des anges. Nous ne croyons pas à votre mission.

14. Ad s'était injustement enflé d'orgueil sur la terre; ses enfants disaient: Qui donc est plus fort que nous ? N'ont-ils pas réfléchi que Dieu qui les avait créés était plus fort qu'eux? Ils niaient nos miracles.

15. Nous envoyâmes contre eux un vent impétueux pendant des jours néfastes pour leur faire subir le châtiment de l'ignominie dans ce monde. Le châtiment de l'autre est encore plus ignominieux : ils ne trouveront personne qui les en défende.

En comptant les deux jours employés à la création de la terre.

16. Nous avions d'abord dirigé Thémoud, mais il préféra l'aveuglement à la direction. Une tempête du châtiment ignominieux fondit sur ses peuples en punition de leurs œuvres.

17. Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Dieu.

18. Avertis-les du jour où les ennemis de Dieu seront rassemblés devant le feu et marcheront par bandes.

19. Quand ils y seront, leurs oreilles et leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux de leurs actions.

20. Ils diront à leurs peaux Pourquoi témoignez-vous contre nous; et leurs peaux répondront : C'est Dieu qui nous fait parler, ce Dieu qui a donné la parole à tout être. Il vous avait déjà créés une fois, et vous retournerez encore à lui.

21. Vous ne pouviez vous voiler au point que vos oreilles, vos yeux et vos peaux ne témoignassent contre vous, et vous vous êtes imaginé que Dieu ignorera une grande partie de vos actions.

22. C'est cette fausse opinion de Dieu dont vous vous êtes bercés, qui vous a ruinés; vous voilà perdus.

23. Qu'ils supportent le feu avec constance, il n'en restera pas moins leur demeure; qu'ils implorent le pardon de Dieu, ils n'en seront pas plus exaucés.

21. Nous leur avions attaché des compagnons inséparables qui ont tout embelli à leurs yeux. La sentence accomplie sur des générations qui les ont précédés, hommes et génies, sera aussi accomplie sur eux, et ils seront perdus.

25. Les infidèles disent: N'écoutez pas la lecture du Koran, ou bien : Parlez haut pour couvrir la voix de ceux qui le lisent.

26. Nous ferons subir aux infidèles un châtiment terrible. 27. Nous les rétribuerons selon les plus mauvaises de leurs actions.

28. La récompense des ennemis de Dieu, c'est le feu; il leur servira d'éternelle demeure, parce qu'ils ont nié nos miracles.

29. Ils crieront alors: Seigneur, montre-nous ceux qui nous avaient égarés, hommes ou génies: nous les jetterons sous nos pieds, afin qu'ils soient abaissés.

30. Mais ceux qui s'écrient: Notre Seigneur est Dieu, et qui s'acheminent vers lui, reçoivent les visites des anges qui leur disent: Ne craignez rien et ne vous affligez pas; réjouissez-vous du paradis qui vous a été promis.

31. Nous sommes vos protecteurs dans ce monde et dans l'autre; vous y aurez tout ce que vos cœurs désirent, tout ce que vous demanderez,

32. Comme une réception de l'Indulgent, du Miséricordieux.

33. Qui est-ce qui tient un plus beau langage que celui qui invoque Dieu, qui fait le bien et s'écrie: Je suis de ceux qui s'abandonnent à Dieu ?

24. Le mal et le bien ne sauraient marcher de pair. Rends le bien pour le mal, et tu verras ton ennemi se changer en protecteur et ami.

35. Mais nul autre n'atteindra cette perfection, excepté le persévérant; nul autre ne l'atteindra, excepté l'heureux.

36. Si le démon te sollicite au mal, cherche un refuge auprès de Dieu, car il entend et sait tout.

37. Au nombre de ses miracles sont la nuit et le jour, le soleil et la lune; ne vous prosternez donc ni devant le soleil ni devant la lune, mais devant ce Dieu qui les a créés, si vous voulez le servir.

38. Sont-ils trop orgueilleux pour le faire? Ceux qui sont auprès de Dieu (les anges et les élus) célèbrent ses louanges la nuit et le jour, et ne se lassent jamais.

39. C'est encore un de ses miracles, quand tu vois la terre comme abattue, et qu'elle s'émeut et se gonfle aussitôt que l'eau du ciel descend sur elle. Celui qui l'a ranimée ranimera les morts, car il est tout-puissant.

40. Ceux qui méconnaissent nos signes ne sauront se soustraire à notre connaissance. L'impie condamné au feu sera-t-il mieux partagé que celui qui se présentera en toute sûreté au jour de la résurrection? Faites ce que vous voulez, Dieu voit vos actions.

41. Ceux qui ne croient point au livre qui leur a été donné, sont coupables: c'est un livre précieux.

42. Le mensonge ne l'atteindra pas, de quelque côté qu'il vienne; c'est une révélation du Sage, du Glorieux.

43. On ne dit rien qui n'eût été dit aux envoyés tes prédécesseurs; mais Dieu, qui pardonne, inflige aussi des supplices terribles.

44. Si nous avions fait de ce Koran un livre écrit en langue étrangère, ils auraient dit: Si au moins les versets de ce livre

étaient clairs et distincts? langue étrangère et peuple arabe 1?... Réponds-leur : C'est une direction et un remède à ceux qui croient; pour les infidèles, la dureté siége dans leurs oreilles, et ils ne voient pas: ils ressemblent à ceux que l'on appelle de loin.

45. Nous avions déjà donné le Livre à Moïse; il s'élevá des disputes à son sujet. Si la parole de délai n'avait pas été prononcée antérieurement, leur différend aurait déjà été décidé, car ils étaient dans le doute.

46. Quiconque fait le bien le fait à son avantage; celui qui fait le mal le fait à son détriment, et Dieu n'est point le tyran des hommes.

47. La connaissance de l'heure est auprès de lui seul; aucun fruit ne sort de son noyau, aucune femelle ne porte et ne met bas, qu'il n'en ait connaissance. Le jour où Dieu leur criera: Où sont mes compagnons, ces dieux que vous m'associiez? ils répondront : Nous n'avons entendu rien de pareil parmi nous.

48. Les divinités qu'ils invoquaient autrefois auront disparu de devant leurs yeux; ils reconnaîtront qu'il n'y aura plus de refuge pour eux.

49. L'homme ne se lasse pas de solliciter le bien auprès de Dieu; mais qu'un malheur l'atteigne, le voilà qui se désespère et doute.

50. Si, après l'adversité, nous lui faisons goûter les bienfaits de notre miséricorde, il dit : C'est ce qui m'était dû; je ne pense pas que l'heure arrive jamais; et, si je retourne à Dieu, il me réserve une belle récompense. Nous ferons connaître aux infidèles leurs actions, et nous leur ferons éprouver un châtiment douloureux.

51. Lorsque nous avons accordé une faveur à l'homme, il s'éloigne, il nous évite; lorsqu'un malheur l'atteint, il adresse d'humbles prières.

52. Dis-leur: Que vous en semble? Si le Koran vient de Dieu, et vous ne croyez pas en lui, dites: Y a-t-il un homme plus égaré que celui qui s'en sépare?

[ocr errors]

53. Nous ferons éclater nos miracles sur les différentes contrées de la terre et sur eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur soit démontré que le Koran est une vérité. Ne te suffit-il pas du témoignage de ton Seigneur?

:

Le texte porte quoi! barbare et arabe? le sens est : ils diraient alors: Comment adresser un livre en langue étrangère au peuple arabe ?

« PrécédentContinuer »