Le Koran, traduction nouvelle, faite sur le text arabe, par M. KasimirskiCharpentier, 1841 - 526 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 89
Page vi
... envers ces mêmes idolâtres qui l'avaient poursuivi de toute leur haine ; la proscription qu'il se croyait obligé de prononcer n'atteignit que six hommes et quatre femmes . Immédiatement après la prise de la Mecque , il envoya plusieurs ...
... envers ces mêmes idolâtres qui l'avaient poursuivi de toute leur haine ; la proscription qu'il se croyait obligé de prononcer n'atteignit que six hommes et quatre femmes . Immédiatement après la prise de la Mecque , il envoya plusieurs ...
Page 1
... envers les bons , les fidèles , ceux qui méritent sa grâce . Bien que la traduction donnée ici ne rende pas la nuance qui existe entre ces deux mots arabes , nous l'avons conservée comme étant généralement adoptée . 4 Le mot alemin qui ...
... envers les bons , les fidèles , ceux qui méritent sa grâce . Bien que la traduction donnée ici ne rende pas la nuance qui existe entre ces deux mots arabes , nous l'avons conservée comme étant généralement adoptée . 4 Le mot alemin qui ...
Page 5
... envers Dieu , vous qui étiez morts et à qui il a rendu la vie , envers Dieu qui vous fera mourir , qui plus tard vous fera revivre de nouveau , et auprès du- quel vous retournerez un jour ? 27. C'est lui qui a créé pour vous tout ce qui ...
... envers Dieu , vous qui étiez morts et à qui il a rendu la vie , envers Dieu qui vous fera mourir , qui plus tard vous fera revivre de nouveau , et auprès du- quel vous retournerez un jour ? 27. C'est lui qui a créé pour vous tout ce qui ...
Page 7
... envers ↑ Le livre , pris absolument , veut dire : tout livre révélé , les Écritures : le Pentateuqne , en parlant aux Juifs ; l'Évangile , en parlant aux chrétiens ; il s'applique aussi au Koran . Nous ferons observer , à ce sujet ...
... envers ↑ Le livre , pris absolument , veut dire : tout livre révélé , les Écritures : le Pentateuqne , en parlant aux Juifs ; l'Évangile , en parlant aux chrétiens ; il s'applique aussi au Koran . Nous ferons observer , à ce sujet ...
Page 8
... envers vous - mêmes plus encore qu'envers nous . ' ་་་ 55. Nous dimes au peuple d'Israël : Entrez dans cette ville , jouissez des biens qui s'y trouvent , au gré de vos désirs ; mais , en entrant dans la ville , prosternez - vous et ...
... envers vous - mêmes plus encore qu'envers nous . ' ་་་ 55. Nous dimes au peuple d'Israël : Entrez dans cette ville , jouissez des biens qui s'y trouvent , au gré de vos désirs ; mais , en entrant dans la ville , prosternez - vous et ...
Autres éditions - Tout afficher
Le Koran, traduction nouvelle, faite sur le text arabe, par M. Kasimirski Affichage du livre entier - 1841 |
Expressions et termes fréquents
Abraham actions adorez anges apôtre aura auront avertissements avez bienfaits bonnes œuvres Certes ceux-là chap CHAPITRE châtiment douloureux châtiment terrible choses ciel clément et miséricordieux cœurs côté de Dieu craignez Dieu créé les cieux cria croient croyants culte d'autre dieu d'entre descendre devant Dieu Dieu clément Dieu connaît Dieu est indulgent dieux dirige Dis-leur disent égarés Égypte enfants d'Israël entend envers êtes femmes géhenne hommes incrédules indulgent et miséricordieux infidèles jardin des délices jardins jardins d'Éden jour Juifs Karoun Koran l'aumône l'enfer l'homme livre Madian Mahomet maître de l'univers méchants Mecque Médine mensonge miracles Moïse mort musulmans nom de Dieu nuit ô Mohammed paradis pardon paroles péchés Pentateuque père peuple Pharaon prière prophète puissant et sage récompense reçu les Écritures religion résurrection retournerez révélé ricordieux s'écria s'il Satan saurait Seigneur sentier de Dieu sera seront serviteurs seul signes sourate supplice t'avons terre vérité versets veut