Et qui veut être juste en de telles saisons 78 Quand on craint d'être injuste on a toujours à craindre, 12. Imprecations de Camille. Rome l'unique objet de mon ressentiment ! Que l'orient contre elle à l'occident s'allie, Horace. LA FONTAINE, 1621-1695. THE author of upwards of two hundred fables in verse, and of a great many old stories versified from Boccaccio, Les Cent Nouvelles, and Les Contes de la Reine de Navarre, La Fontaine was a man of independent means, though not rich; excessively careless, but fortunately protected by Madame de la Sablière and other influential persons of his own period. Only late in life he directed his attention to literature and study. His fables are the most popular poetical work in existence in France; and La Fontaine, both by his contemporaries and by posterity, has always been accepted as a kind of familiar and congenial spirit, with whom everybody is at home, and of whom no one is afraid. He was a contemporary of Molière, Boileau, Racine, and Madame de Sévigné. He was remarkable for being very absent, and perfectly regardless of the ways of the world, and so forgetful of all ties and obligations that he lost sight of his wife, who lived quietly at home, and had to be introduced to his own children. We do not propose to give many of his fables, which can be so easily procured, but to single out a few, and mix them with some of the familiar and proverbial expressions with which his book abounds. 13. Le Coq et la Perle. Un jour un coq détourna Au beau premier lapidaire, "Je la crois fine, dit-il, Mais le moindre grain de mil Un ignorant hérita "Je crois, dit-il, qu'il est bon ; Serait bien mieux mon affaire." I 14. Les injustices des pervers Servent souvent d'excuse aux nôtres. Si tu veux qu'on t'épargne épargne aussi les autres. 15. Chacun se trompe ici bas 16. Eschyle. Trop de précaution nuisit au poète Eschyle De la chute d'une maison. Aussitôt il quitta la ville, Mit son lit en plein champ, loin des toits, sous les cieux. Un aigle, qui portait en l'air une tortue, Passa par là, vit l'homme, et sur sa tête nue, Qui parut un morceau de rocher à ses yeux, Laissa tomber sa proie, afin de la casser: 17. Le Statuaire. Un bloc de marbre était si beau Qu'en fera, dit-il, mon ciseau "Il sera dieu: même je veux 2 3 4 5 L'artisan exprima si bien Le caractère de l'idole Qu'on trouva qu'il ne manquait rien Même l'on dit que l'ouvrier Il était enfant en ceci ; Les enfants n'ont l'âme occupée Que l'on ne fâche leur poupée. Chacun tourne en réalités, Autant qu'il peut, ses propres songes : 18. mensonges. La Mort et le Bucheron. Un pauvre bucheron, tout couvert de ramée Lui font d'un malheureux la peinture achevée. A recharter ce bois Tu ne arderas guère. 6 7 8 Le trépas vient tout guérir, C'est la devise des hommes. 19. Il est bon d'être charitable, 20. Quand le malheur ne serait bon 21. La vraie épreuve du courage N'est que dans le danger que l'on touche du doigt: 22. Petit poisson deviendra grand Je tiens pour moi que c'est folie. 23. Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette : Pour tirer d'eux ce qu'on leur prête, Il faut que l'on en vienne aux coups; Il faut plaider, il faut combattre. Ils en auront bientôt pris quatre. ΙΟ II 12 13 |