Images de page
PDF
ePub

dans un second membre de phrase: comme il sortait et que j'entrais. Quand je vous aurai vu, et que vous m'aurez expliqué votre affaire, je vous dirai ce que je puis faire pour vous. S'il fait beau demain et que nous ayons du loisir, nous ferons une promenade en voiture.

2° Que sert à unir les deux termes d'une comparaison: il est plus heureux que moi. Il est aussi grand qu'il est bon.

3° Que sert à marquer un souhait, un commandement, ou une admiration: que le nom de Dieu soit béni! Que cet homme sorte d'ici. Que vous êtes bonne!

4° Avec ne la conjonction que s'emploie pour seulement: je ne veux que vous voir et vous dire deux mots; et elle s'emploie de même pour rien: vous n'avez que faire ici.

5° Que est souvent redondant: la douce chose que d'aimer! Quelle misère que l'amour!-Le ferez-vous? Oh que non !-Si j'étais que de vous (si j'étais vous), j'irais me pendre.

6o La conjonction que sert à former plusieurs locutions conjonctives: avant que, après que, afin que, pour que, dès que, lorsque, sans que, soit que, encore que, etc.

Exercice 72.

Traduisez: (1) One is never so happy or so unhappy as one imagines. He is neither kind nor amiable.--There are men who give themselves a world of trouble and succeed in nothing.—It shall be so, whether you like it or not.—I shall have no rest until I have the certainty of succeeding.—You will not set out without my knowing it.—Wait till we come.— I cannot see respectable fathers grieved by their children, without being vexed.-I cannot work but immediately I am ill. -I gave them no rest till they had sent for an old clothesman. -Go quickly and carry this letter and this newspaper to the post-office. I shall not leave you, my lord, till my love has ob

(1) Un grand nombre de ces phrases sont prises aux Exercices de Chardenal.

.

tained that point.-How small the earth is to him who sees it from the skies!-He never goes on a journey but he comes back with a cold.-If you read history, and if you look for a prince equally favored and persecuted by fortune, you will find him in the person of Henry IV, emperor of Germany. He will not write to you until you come.-I hope you will come and tell me all that you know about it.-How fine and noble is the morality taught by Christ!-It is six years since I have seen my country. She never comes to our house without bringing a plaything to my children.—If you don't see me oftener, it is because I am very much engaged.—He never gets up before it is light.—Whether you write or not, it is no matter.-How very unhappy that woman looks!

CHAPITRE IX.

LE SUBJONCTIF.

L'indicatif présente un fait comme réel, le subjonctif présente le fait comme possible. La simple possibilité du fait exprimé par le verbe est un caractère essentiel du subjonctif.— Un autre caractère essentiel de l'action exprimée par le subjonctif est sa dépendance d'une autre action. Exemple: je souhaite que vous soyez heureux. 1° Ce fait, être heureux, n'est pas présenté ici comme réel, mais comme une simple possibilité. Ma phrase n'établit pas que vous êtes heureux, elle marque seulement que votre bonheur est une possibilité que je souhaite voir se réaliser. 2° Ce fait, être heureux, est sous la dépendance d'un autre fait, mon souhait; en d'autres mots, que vous soyez heureux dépend de je souhaite, et en dépend si bien que je ne puis pas séparer ce second membre de phrase du premier, et dire: vous êtes heureux.

[ocr errors]

REMARQUE. Parce que le verbe au subjonctif est sous la dépendance d'un autre, il n'y a jamais de subjonctif sans qu'il y ait deux verbes dans la pensée, sinon dans la phrase. Dans les phrases subjonctives, où il n'y a qu'un verbe exprimé, il faut trouver un verbe sous-entendu. Ainsi, que Dieu vous bénisse, présente un subjonctif, bénisse, qui dépend d'un verbe sous-entendu, je souhaite.

Emploi du subjonctif.—Le subjonctif est employé: 1o Après certaines conjonctions qui gouvernent le subjonctif. 2° Après certains verbes qui gouvernent le subjonctif. 3o Dans certaines tournures de phrase qui expriment un doute qu'il y a dans l'esprit de celui qui parle.

I. Le subjonctif après les conjonctions.-Les conjonctions qui gouvernent le subjonctif sont celles qui marquent le fait comme possible seulement, nullement comme réel.

Les voici: afin que, à moins que, sinon que, avant que, en cas que, au cas que, bien que, quoique, de peur que, de crainte que, encore que, jusqu'à ce que, en attendant que, loin que, non que, non pas que, nonobstant que, malgré que, posé que, pour que, pourvu que, sans que, si peu que, pour peu que, si tant est que, soit que, supposé que, et que dans le sens de à moins que, avant que, afin que, sans que, de peur que, de crainte que.

Exemples: le marchand demande dix francs pour sa marchandise afin qu'on lui en donne huit. Évidemment, il est seulement possible, nullement certain, qu'on donne huit francs. au marchand.—Je ne chanterai pas à moins que vous ne l'ordonniez. Vous n'ordonnez pas, et peut-être vous n'ordonnerez pas. Évidemment encore le fait ici est simplement possible.

La conjonction si.-La conjonction si gouverne l'indicatif, et se construit avec le futur au second membre de la phrase, quand elle est accompagnée du présent, avec le conditionnel au second membre, quand elle est accompagnée de l'imparfait: s'il fait beau demain, je sortirai; s'il pleut, je resterai chez

moi. S'il faisait beau, je sortirais; s'il pleuvait, je resterais chez moi.

La conjonction que.-Cette conjonction gouverne le subjonctif: 1° Quand elle tient la place d'une autre conjonction qui gouverne le subjonctif: venez ici que je vous dise une nouvelle. Que signifie ici afin que.

2° Quand elle remplace la conjonction si, quoique celle-ci ne gouverne pas le subjonctif: s'il fait beau demain, et que j'aie le temps je sortirai (au lieu de: s'il fait beau, et si j'ai le temps). S'il faisait beau, et que j'eusse le temps, je sortirais. S'il avait fait beau hier, et que j'eusse eu le temps, je serais sorti. Que remplace encore si dans les phrases comme celle-ci, et régit par conséquent le subjonctif: qu'il fasse beau demain ou qu'il pleuve, je resterai chez moi. (Cette phrase signifie: s'il fait beau demain, je resterai chez moi; et s'il pleut, je resterai chez moi.)

Les conjonctions suivantes ne gouvernent pas le subjonctif: bien entendu que, à la charge que, de même que, ainsi que, à mesure que, suivant que, aussi bien que, autant que, non plus que, outre que, parce que, à cause que, attendu que, vu que, puisque, pendant que, tandis que, durant que, tant que, depuis que, après que, dès que, aussitôt que, sitôt que, peut-être que, si, comme si, lorsque, quand, comme.

Exemples: je me promène parce qu'il fait beau. Je travaille pendant que vous dormez. Évidemment, il fait beau et vous dormez, sont des faits présentés comme réels.

OBSERVATION.-On peut souvent employer l'infinitif au lieu du subjonctif, ce que l'on fait surtout pour éviter l'impar'fait du subjonctif de la première conjugaison, qui sonne désagréablement à l'oreille: je voudrais que vous réfléchissiez avant que vous condamnassiez ma démarche; il vaut mieux dire: avant de condamner ma démarche.

(Nous parlerons des conjonctions avant que, sans que, à moins que, au chapitre de l'adverbe, lequel traite de la négative ne.)

Exercice 73.

1° Mettez au mode voulu les verbes en italique.

Bien que je être malade, je n'aime pas le lit.-Parce que je être malade, je me tiens dans ma chambre.-Quand je être malade, je mange peu.-Quoique je être un peu malade, je travaille beaucoup.-Ne travaillez pas tant de peur que vous ne tomber malade.-Je travaillerai tant que je pouvoir le faire. -Si vous continuer à travailler autant, vous vous ferez mourir. Si je travailler autant que vous le faites, je serais vite mort. Si j'ai des vacances l'année prochaine et que je avoir de l'argent, j'irai voir Paris.-Si je avoir le temps l'été passé, je serais allé en Californie.-L'été prochain je voyagerai, que je avoir dé l'argent, ou que je n'en avoir pas. Si je n'en avoir pas, j'en emprunterai.—Aussitôt que je être de retour, je travaillerai comme un nègre.-Je ne révélerai pas votre secret que vous ne m'y autoriser.

2° Traduisez: You will not be esteemed unless you are modest. You speak as though you were my father.—If I were your father, I should be very severe on you.—If I am sad, I have cause to be so.-I must leave you before it is (faire) night. Come here, that I may help you to put on your bonnet. Although adversity is an evil, it is often a remedy against the vices of prosperity.-Because adversity is an evil, we must do our best to escape it.-If adversity is an evil, why do you not try to escape it?-Let us go away, lest that bore come here, and presume to preach to us on a thousand things.-When I see him, I try to run away or to hide myself. You cannot judge of him till you have listened to him. If he come here and attempt to preach, I will tell him that I do not like his discourses, and that I wish he would stop speaking." We all followed my son Moses several paces from the door, bawling after him good luck, good luck, till we could see him no longer.' "I now see it is no easy matter to get into the families of the great; but when one

[ocr errors]
« PrécédentContinuer »