Glossaire étymologique montois; ou, Dictionnaire du wallon de Mons et de la plus grande partie du HainautF. Claassen, 1870 - 402 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du wallon de Mons et de la ... Joseph Désiré Sigart Affichage du livre entier - 1866 |
Glossaire étymologique montois, ou dictionnaire du Wallon de Mons, et de la ... J. SIGART Affichage du livre entier - 1866 |
Glossaire étymologique montois, ou dictionnaire du Wallon de Mons, et de la ... Joseph-Désiré Sigart Affichage du livre entier - 1870 |
Expressions et termes fréquents
allemand armor avé avoi b.-bret balle bas-bret bas-breton bas-lat biette bois borain Borinage bret celt celtique Celto-breton charb Charleroy charriot Chevallet chose d'oil Davies dérivé dialecte dict dictionnaire Diez dimin diminutif dire Ducange écoss employé enfantin enfants enne Escamper Est-ce ette étymologies excl exhaur femme fille fiye Flam flamand forme Frameries Franks gaël gall Gaule gaulois germanique Ghlin gnié goth Grandgagnage Hainaut holl houille ital J'ai Jemmapes kié l'all langage langue latin lés Liége Liégeois disent montois morceau mots Namur onomatopée origine parler patois Pelletier personne picard pièce plante pourciau preind prép pron prononce prov provient Quaregnon racine Rostrenen s. f. espèce s. f. petite s. f. volée s. m. petit sanscrit Scheler sert sés signifie souvent subst surtout terre toudis trouve tudesque usité verbe vieux villages wallon Wasmes
Fréquemment cités
Page 132 - Si, en ce qui concerne les téguments recouvrant le crâne proprement dit, la reconstitution ne laisse rien à désirer, il n'en est pas de même de...
Page 329 - Ce que faisants semblent es coquins de village qui fougent et escharbottent la merde des petits enfants, en la saison des cerises et guignes, pour trouver les noyaulx , et iceulx vendre es drogueurs qui font (huile de maguelet.
Page 16 - Scandinaves propageaient autour d'eux, ces peuples avaient émigré par nécessité , avec femmes et enfants , sur le territoire romain. C'était par des négociations réitérées , plutôt que par la force des armes , qu'ils avaient obtenu leurs nouvelles demeures. A leur entrée en Gaule, ils étaient chrétiens comme les Gaulois, quoique de la secte arienne, et se montraient en général tolérants, surtout les Burgondes.
Page 329 - démanger". pour les jeter plus haut" (Hécart), à skamiau qui "se dit de la chaîne des personnes armées de fourches, qui se livrent des gerbes à placer au loin du charriot dans une grange ou sur une meule élevée
Page 157 - Dnchat , s'emplir la tête de chimères semblables à celles que les moines ont coutume de loger sous leurs capuchons de bure.
Page 85 - Blblot, bilbot. sm petit morceau de bois attaché par un cloa et au moyen duquel on tient une armoire, une fenêtre fermées || petit objet dont on ne peut ou ne veut pas dire le nom. Le sens de bilbot me semble plus restreint et ctre seulement le synonyme de targette en bois : (HI l,- . /m (bois).
Page 94 - Quatre-pièges ou quatre pierres (lacerta agilis) an, auch eine Koboldgestalt, die in dieser Gegend als Kinderschrecken Verwendung findet: „sorte de croquemitaine...
Page 203 - GUINSSE. — Espèce de bouillie faite avec des pommes, de la farine et le résidu du lait dont on a fait le beurre. — Signifie aussi , par extension , gala , fête. GUIPURE. Bordure de boue au bas d'une robe. GUIU. Dieu. — De même en Roman. — Voyez Diu. GUISE. La guise est un...
Page 378 - Sigart (Dict. du patcis montois, 278) note pré à warlot 'prairie dont le propriétaire ne pouvait faucher que la première herbe et dont le pâturage appartenait au public avec ou sans rétribution à la commune.
Page 197 - ... cauce, chance , cauche; les significations sont analogues, pourquoi donc douter? « Gobciner, va gober doucement, soutirer, voler adroitement. Pour trouver l'étymologie du mot, M. Grandgagnage prend le mot liégeois djoupesin (matois), il cite un vieux dicton : Elle est malenne comme ine djupsenne ; II trouve là le mot égyptienne, passe de là au mot anglais gipsy Bohémienne pour arriver à notre gobciner. Le trajet me semble un peu long. J'y verrais plus volontiers un dimin. de gober. »...