Language and Social History: Studies in South African Sociolinguistics |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
| 1 | |
| 19 | |
| 39 | |
| 68 | |
South African English | 89 |
German speakers in South Africa with special reference to KwaZuluNatal | 107 |
Women in the history of Afrikaans | 129 |
the historical origins of standard Tsonga | 154 |
Codeswitching codemixing and convergence in Cape Town | 193 |
the influence of English | 222 |
lexical and syntactic characteristics | 242 |
Slang in South African English | 265 |
language and language practices in Soweto | 291 |
a background to the future | 306 |
a perspective | 319 |
Index | 351 |
Expressions et termes fréquents
acrolectal African languages Afrikaans apartheid Bantu languages basilect Berthoud Bhojpuri bilingualism Bleek borrowing Bushman Cape Dutch Cape Town century code-switching colonial coloured consonants context Creole cultural dialect dominant English and Afrikaans example Fanakalo Flaaitaal genetic German grammar guage Gwamba Henri Berthoud historical linguistics hlonipha identity immigrants Indian influence interaction Iscamtho Johannesburg Junod Khoe language Khoekhoe Khoesan language planning language policy lexical lexicon lexis male means mesolect Mesthrie mission missionaries mother-tongue multilingual Natal Nguni noun occur official language origin phonological pidgin political Pretoria Raidt reference Ronga SAIE semantic slang slaves social society sociolinguistic South Africa South African English southern Africa Southern Bantu Southern Sotho speak speakers speech community Spelonken spoken status structure Thonga tion Transvaal Tsotsitaal Tswana University Press urban varieties Venda verb vocabulary vowel Witwatersrand women words Xhosa Zulu
Fréquemment cités
Page 285 - bricoleur', builds up structures by fitting together events, or rather the remains of events, while science, 'in operation' simply by virtue of coming into being, creates its means and results in the form of events, thanks to the structures which it is constantly elaborating and which are its hypotheses and theories.
Page 285 - His universe of instruments is closed and the rules of his game are always to make do with 'whatever is at hand', that is to say with a set of tools and materials which is always finite and is also heterogeneous because what it contains bears no relation to the current...
Page 285 - bricoleur' also, and indeed principally, derives his poetry from the fact that he does not confine himself to accomplishment and execution : he 'speaks' not only with things, as we have already seen, but also through the medium of things: giving an account of his personality and life by the choices he makes between the limited possibilities. The 'bricoleur' may not ever complete his purpose but he always puts something of himself into it.
Page 285 - It is to be defined only by its potential use or, putting this another way and in the language of the "bricoleur" himself, because the elements are collected or retained on the principle that "they may always come in handy.
Page 285 - Penetrating as this comment is, it nevertheless fails to take into account that in the continual reconstruction from the same materials, it is always earlier ends which are called upon to play the part of means : the signified changes into the signifying and vice versa.
Page 285 - Now, the characteristic feature of mythical thought, as of 'bricolage' on the practical plane, is that it builds up structured sets, not directly with other structured sets but by using the remains and debris of events: in French 'des bribes et des morceaux', or odds and ends in English, fossilized evidence of the history of an individual or a society.
Page 186 - A native is requested to tell a tale ; and to tell it exactly as he would tell it to a child or a friend ; and what he says is faithfully written down.
Page 265 - Flexner initially defines slang as "the body of words and expressions frequently used by or intelligible to a rather large portion of the general American public" although not considered good formal usage by most people. Slang is highly transitory, and it comprises at any given time about 10 percent of the words an average American knows. For Flexner, slang comes from the "imagination, selfconfidence, and optimism of our people...

