Images de page
PDF
ePub

Vous êtes, à ce que vous assurez, le marquis Alexis de Pourrières. Je dois vous prévenir que vous serez forcé de prouver que ces noms et ce titre, que l'on a l'intention de vous contester, vous appartiennent réellement; si vous n'êtes pas ce que vous paraissez être, un aveu sincère disposerait peut-être la justice à vous traiter avec une indulgence dont, en ce cas, vous auriez probablement extrêmement besoin.

— Je ne sais, monsieur, dans quel but vous me faites cette observation; mais je suis, grâce à Dieu, en état de prouver, lorsque cela sera nécessaire, que je suis bien le fils unique de M. le marquis Hector de Pourrières, capitaine à l'armée des princes...

— C'est bien. Je vous devais l'avertissement que je viens de vous donner. Répondez maintenant aux questions que je vais vous adresser.

Vous avez été arrêté dans le bois de Bougeaux par des bandits qui vous ont dépouillé de tout ce que vous possédiez, et laissé pour mort sur la route?

Il est vrai.

- Vous avez été relevé par une patrouille de gendarmerie et porté à Melun?

[ocr errors][merged small]

Lorsque, grâce aux soins qui vous ont été donnés, vous avez eu recouvré l'usage de vos facultés, vous avez été interrogé par M. le substitut du procureur du roi de cette ville, Vous avez rapporté à ce magistrat les diverses circonstances de l'attentat dont vous avez été la victime, circonstances, je dois le dire, dont des faits ultérieurs sont venus démontrer la rigoureuse exactitude; cependant, lorsqu'il a fallu signer votre déclaration, vous avez pris le nom de Louis Rousseau, commis voyageur de la maison Biot et compagnie, de Marseille. Pourquoi cela?

Je ne voulais pas, dans la crainte de causer de trop vives inquiétudes à ma femme et à mes amis, qu'ils apprissent par d'autres que par moi l'événement dont je venais d'être la victime; j'avais l'intention d'apprendre plus tard à monsieur le substitut du procureur du roi quel était mon véritable nom.

- N'était-ce pas plutôt, parce qu'ayant été averti que des poursuites allaient être dirigées contre vous, vous vouliez cacher le nom sous lequel vous êtes connu, que vous preniez celui de Louis Rousseau ?

-

Il vous est loisible, monsieur, de me sup

poser une intention à la convenance de l'accusation.

Mais, si telle n'était pas votre intention, pourquoi étiez-vous porteur d'un passe-port au nom de Louis Rousseau ?

[ocr errors]

Je ne me suis pas servi d'un passe-port au nom de Louis Rousseau ! dit Salvador, qui savait fort bien que ceux qui l'avaient dépouillé avaient enlevé son portefeuille et tout ce qu'il contenait.

Le voici, répondit le juge d'instruction. Et il montrait à Salvador le passe-port qu'il avait préparé à Choisy-le-Roi pendant la nuit qui précéda son départ.

« Le reconnaissez-vous? ›
Salvador refusa de répondre.

Vous auriez tort de nier l'évidence, reprit le juge. Ce passe-port a été saisi sur un homme récemment arrêté à Compiègne, au moment où il tentait de s'introduire dans une église dont il voulait voler les vases sacrés. Cet homme est convenu qu'il faisait partie de la bande du nommé Blaise, dit le Petit-Christ, par laquelle vous avez été attaqué, et que c'était à un voyageur dont il a donné le signalement, signalement qui s'applique parfaitement à votre personne, qu'il avait

volé ce passe-port. Qu'avez-vous à répondre? Rien, quant à présent.

C'est bien. Vous savez sans doute quels

sont les crimes dont on vous accuse?

On peut, monsieur, m'accuser d'être l'auteur d'une infinité de crimes; mais comme je ne me rappelle pas en avoir commis un seul, je me vois forcé de confesser mon ignorance.

Je vais vous l'apprendre : depuis longtemps une bande de voleurs désolait la capitale; tous les jours un nouveau crime venait épouvanter la population parisienne. Eh bien ! l'on prétend que les chefs de cette bande n'étaient autres que vous, le vicomte de Lussan, et un troisième individu connu seulement sous le nom du Provençal.

-Ah! on prétend cela. Eh bien! monsieur, c'est ce qu'il faudra prouver, et je crois que ce sera très-difficile.

[ocr errors]

Moins peut-être que vous ne le naissez-vous le vicomte de Lussan?

[blocks in formation]

Beaucoup; M. de Lussan est un de mes

meilleurs amis.

Connaissez-vous la nommée Marie-Made

leine-Colette Comtois, dite Sans-Refus?

[ocr errors][merged small][merged small]

-

Vous n'êtes jamais allé dans une maison suspecte de la rue de la Tannerie, no 21 ?

Jamais.

C'était cependant chez cette femme que se réunissait la bande dont on vous accuse d'être ou d'avoir été l'un des chefs?

- Je ne connais pas plus les hommes qui composaient cette bande, que je ne connais le lieu où ils se réunissaient.

Connaissez-vous l'individu connu sous le

nom du Provençal

Je ne sais de qui vous voulez parler.

Cet individu ne serait-il pas le même que

le nommé Lebrun, votre intendant?

[ocr errors]

Je ne le pense pas; je ne puis cependant nier absolument un fait que j'ignore; mon intendant était à peu près maître de tout son temps; je ne sais à quoi il l'employait lorsqu'il n'était pas à l'hôtel, et après tout, en admettant comme possible qu'il se soit lié avec une bande de malfaiteurs, suis-je responsable de ses actes?

[ocr errors]

Aviez-vous sujet de vous plaindre du nommé Lebrun?

- Non, monsieur, Lebrun était un excellent serviteur.

[ocr errors][merged small]
« PrécédentContinuer »