Images de page
PDF
ePub

отвѣчаетъ практическимъ цѣлямъ настоящаго Сборника. Единственное ея качество въ томъ, что она даетъ возможность сразу обозрѣть всѣ договоры, заключенные съ государствомъ того порта, гдѣ находится военное судно. Но и это преимущество падаетъ, если, принявъ другую систему, приложить въ концѣ книги перечень трактатовъ по государствамъ.

Для того чтобы дать возможность судить объ общемъ характерѣ содержанія дѣйствующихъ договоровъ, имѣющихъ отношеніе къ военному мореплаванію, мы рѣшились сгруппировать эти договоры по отдѣламъ, сообразно сущности заключающихся въ нихъ постановленій. Такихъ отдѣловъ намѣчается пять, и они составлены слѣдующимъ образомъ:

Отдѣлъ 1. Трактаты о мирѣ и о границахъ.

Отдѣлъ 11. Трактаты и конвенціи о путяхъ и средствахъ сообщенія.

Отдѣлъ III. Трактаты о торговлѣ и мореплаваніи.

Отдѣлъ IV. Международныя санитарныя конвенціи.
Отдѣлъ V. Договоры о правѣ войны.

Въ первомъ отдѣлѣ помѣщены трактаты о мирѣ и другіе договоры, касающіеся политическаго и территоріальнаго положенія Россіи, какъ морской державы. Трактаты здѣсь расположены по рубрикамъ въ географическомъ порядкѣ сопредѣльныхъ съ нами государствъ, начиная съ сѣверо-запада, далѣе къ югу и на востокъ. При этомъ выпущены пограничные договоры, заключенные съ Австріей и Германіей въ виду слишкомъ отдаленнаго ихъ значенія для военнаго мореплаванія.

Во второмъ отдѣлѣ помѣщены договоры о путяхъ морскихъ сообщеній, т. е. о проливахъ, о Суэцкомъ каналѣ и о международныхъ рѣкахъ, а также о средствахъ международныхъ сообщеній, какъ напр. о морскихъ подводныхъ кабеляхъ.

Въ третьемъ отдѣлѣ находятся трактаты о торговлѣ и мореплаваніи. Этотъ отдѣлъ разбитъ на три части. Въ первой выдѣлены общіе трактаты о торговлѣ, заключенные Россіею одновременно съ нѣсколькими государствами. Большинство этихъ трактатовъ преслѣдують гуманитарную цѣль уничтоженія торга неграми; только Заключительный Актъ 1885 года, ПОМИМО чисто гуманитарныхъ цѣлей, стремится регулировать торговые интересы державъ, соперничающихъ на сѣверозападномъ побережьѣ Африки. Вторая часть содержитъ трактаты о торговлѣ и мореплаваніи, заключенные Россіею съ отдѣльными государствами. Для удобства справокъ эти трактаты помѣщены въ алфавитномъ порядкѣ государствъ. Наконецъ третья часть, о выдачѣ наслѣдствъ мореходцевъ, служитъ какъ бы дополненіемъ ко второй, касаясь гражданско-правовыхъ отношеній, обыкновенно опредѣляемыхъ въ трактатахъ о торговлѣ и мореплаваніи.

Въ четвертомъ отдѣлѣ помѣщены международныя санитарныя конвенціи, въ которыхъ даются подробныя указанія о санитарныхъ мѣрахъ, соблюдаемыхъ въ портахъ и во время плаванія съ цѣлью предупрежденія распространенія заразныхъ болѣзней, и наконецъ

Въ пятомъ отдѣлѣ собраны всѣ дѣйствующіе международные договоры правѣ войны, въ томъ числѣ и постановленія Гаагской конференцiи Мира.

Въ концѣ книги, въ видѣ особаго отдѣла подъ названіемъ «Конвенціи и другіе договоры, не вошедшіе въ настоящій Сборникъ» помѣщенъ перечень дѣйствующихъ конвенцій о взаимной выдачѣ преступниковъ и декларацій для взаимнаго признанія мѣрительныхъ свидѣтельствъ, кромѣ того упомянуты и другіе акты, которые не помѣщены въ Сборникѣ либо потому, что они очень хорошо всѣмъ извѣстны (какъ напр. правила для предупрежденія столкновений судовъ въ морѣ), либо потому, что на практикѣ они врядъ ли понадобятся (какъ напр. трактаты объ отмѣнѣ пошлинъ за плавание по Эльбѣ и Шельдь), либо же наконецъ потому, что упомянутые договоры были обнародованы во время печатанія настоящаго Сборника.

Наша система расположенія трактатовъ по отдѣламъ даетъ возможность, сразу оріентироваться въ общей массѣ дѣйствующихъ постановленій. Для составителя Сборника эта система представляетъ конечно нѣкоторыя трудности. Дѣло въ томъ, что многіе трактаты содержатъ въ себѣ весьма разнообразныя постановленія. Такъ напримѣръ въ трактатахъ о мирѣ и въ другихъ пограничныхъ актахъ находимъ постановленія о торговлѣ, въ торговыхъ трактатахъ --постановленія о путяхъ и средствахъ сообщенія, въ этихъ послѣднихъ-постановленія санитарныя и т. п. Между тѣмъ въ одномъ и томъ же мѣстѣ, подъ соотвѣтствующими заголовками, желательно помѣстить всѣ постановленія, касающіяся одного предмета. Желательно также не разрывать трактаты на части, чтобы одинъ и тотъ же трактатъ не пришлось искать въ разныхъ мѣстахъ Сборника. Всѣ эти трудности однако можно разрѣшить слѣдующимъ образомъ. Трактаты слѣдуетъ распредѣлять по отдѣламъ сообразно преимущественному характеру содержащихся въ нихъ постановленій. Въ соотвѣтствующемъ отдѣлѣ трактатъ долженъ быть напечатанъ весь цѣликомъ. Если нѣкоторыя постановленія относятся къ другому отдѣлу и, если тамъ имѣется спеціальный заголовокъ, то подъ этимъ заголовкомъ помѣщать названіе уже напечатаннаго трактата, а подъ нимъ либо краткое содержаніе относящихся сюда статей съ ссылкою на соотвѣтствующія страницы, либо если эти статьи не особенно длинны-то и самыя статьи, что избавляетъ отъ необходимости перевертывать страницы (см. напр. трактаты подъ заголовками: <<Дунай>>, <<Босфоръ и Дарданеллы», «Конго и Нигеръ» и т. п.).

5) Сборникъ долженъ имѣть связь съ первоисточниками. Всѣ договоры, помѣ щенные въ Сборникѣ, напечатаны такимъ образомъ, что посль названія трактата, его даты и времени ратификаціи, слѣдуетъ . Полнаго Собранія Законовъ (П. С. 3.) или Собранія Узаконеній и Распоряженій Правительства (Собр. Узак. и Расп. Прав.). Не говоря о томъ, что такой пріемъ служитъ къ увеличенію довѣрія къ Сборнику, сближая его съ оффицiальнымъ источникомъ, онъ имѣетъ вмѣстѣ съ тѣмъ и практическое значеніе, особено для лицъ, служащихъ въ Учрежденіяхъ Морского Министерства или ведущихъ переписку съ посторонними вѣдомствами, давая возможность сличить тексть или сдѣлать ссылку на соотвѣтствующій номеръ Полнаго Собранія Законовъ или Собранія Узаконеній.

6) Сборникъ долженъ быть удобено для пользованія. Въ интересахъ практическаго пользованiя, особенно въ случаѣ сношеній съ иностранцами, чрезвычайно важно, чтобы трактаты, помѣщенные въ Сборникѣ, были напечатаны на русскомъ и на французскомъ языкахъ. Это соображеніе подтверждается и тѣмъ обстоятельствомъ, что громадное большинство нашихъ трактатовъ заключены и подписаны на французскомъ языкѣ, русскій текстъ является не болѣе какъ переводомъ. Поэтому и при толкованіи договоровъ Французскій тексть можеть получить преимущественное значеніе.

Для облегченія справокъ, въ началѣ каждаго трактата напечатано краткое содержаніе заключающихся въ немъ постановленій. Въ концѣ книги помѣщенъ Алфавитный Указатель для отысканія отдѣльныхъ предметовъ, упомянутыхъ въ разныхъ трактатахъ, а также Перечень трактатовъ по государствамъ, дающій возможность судить о всей совокупности дѣйствующихъ договоровъ, заключенныхъ съ каждымъ государствомъ въ отдѣльности Наконецъ въ началѣ Сборника имѣется подробное оглавленіе, по которому можно вполнѣ ориентироваться въ нашемъ изданіи.

Въ заключение считаю пріятнымъ долгомъ выразить свою признательность профессору С. П. Университета И. А. Ивановскому за его любезное содѣйствіе при составленіи настоящаго Сборника.

Составитель.

Предисловіе

Оглавленіе

ОГЛАВЛЕНІЕ.

[ocr errors]

СТРАН.

IX

[ocr errors]
[ocr errors]

Китай.

14. Договоръ, заключенный въ Айгунѣ 16 мая 1858 года.

15. Дополнительный договоръ, заключенный въ Пекинѣ 2 (14) ноября

1860 года

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Сѣв.-Амер. Соединенные Штаты.

22. Договоръ, заключенный между Россіею и Сѣв.-Амер. Соединенными

Штатами въ Вашингтонѣ 18 (30) апрѣля 1867 года объ уступкѣ Россійскихъ

Сѣверо-Американскихъ колоній .

Стран.

« PrécédentContinuer »