The Ancient Hebrew Lexicon of the BibleAll previous Biblical Hebrew lexicons have provided a modern western definition and perspective to Hebrew roots and words. This prevents the reader of the Bible from seeing the ancient authors' original intent of the passages. This is the first Biblical Hebrew lexicon that defines each Hebrew word within its original Ancient Hebrew cultural meaning. One of the major differences between the Modern Western mind and the Ancient Hebrew's is that their mind related all words and their meanings to a concrete concept. For instance, the Hebrew word "chai" is normally translated as "life", a western abstract meaning, but the original Hebrew concrete meaning of this word is the "stomach". In the Ancient Hebrew mind, a full stomach is a sign of a full "life". The Hebrew language is a root system oriented language and the lexicon is divided into sections reflecting this root system. Each word of the Hebrew Bible is grouped within its roots and is defined according to its original ancient cultural meaning. Also included in each word entry are its alternative spellings, King James translations of the word and Strong's number. Indexes are included to assist with finding a word within the lexicon according to its spelling, definition, King James translation or Strong's number. |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Excellent tool - plain interpretations of The Word
Avis d'utilisateur - straightforward - Christianbook.comWe received this book as a gift many years ago. At first, the concepts were foreign to us. We were accustomed to using the various lexicons (also excellent resources) and reading other scholarly ... Consulter l'avis complet
Even the title is misleading
Avis d'utilisateur - averroes - Christianbook.comThis is not a scholar's work. I am surprised and greatly disappointed that Christianbook.com even offers such a hoax. It has nothing to do with the Hebrew and Semitic studies. There is no need to ... Consulter l'avis complet
Table des matières
Hhets | 117 |
Thet | 134 |
Yad | 140 |
Kaph | 144 |
Lam | 155 |
Mah | 165 |
Nun | 179 |
Sin | 193 |
| 20 | |
| 21 | |
| 22 | |
| 23 | |
| 24 | |
| 25 | |
| 26 | |
| 27 | |
| 28 | |
| 29 | |
| 30 | |
| 31 | |
| 32 | |
| 33 | |
| 34 | |
| 35 | |
| 36 | |
| 37 | |
| 38 | |
| 39 | |
| 40 | |
| 41 | |
| 42 | |
| 43 | |
| 44 | |
| 45 | |
| 46 | |
| 47 | |
| 49 | |
| 50 | |
| 62 | |
| 77 | |
| 88 | |
| 100 | |
| 107 | |
| 109 | |
Ayin | 206 |
Pey | 218 |
Tsad | 229 |
Quph | 241 |
Resh | 253 |
Shin | 271 |
Taw | 289 |
Ghah | 296 |
ADOPTED ROOTS THREE LETTER | 301 |
Bet | 303 |
Gam | 312 |
Dal | 320 |
Zan | 324 |
Hhets | 329 |
Thet | 348 |
Kaph | 351 |
Lam | 361 |
Mah | 366 |
Nun | 373 |
Sin | 388 |
Ayin | 399 |
Pey | 413 |
Tsad | 424 |
Quph | 431 |
Resh | 440 |
Shin | 451 |
Taw | 469 |
Ghah | 472 |
ADOPTED ROOT FOUR LETTER | 474 |
FOREIGN WORDS | 481 |
INDEXES | 483 |
KING JAMES TRANSLATION | 505 |
STRONGS NUMBER | 555 |
ALTERNATIVE SPELLINGS | 577 |
NOTES | 612 |
Expressions et termes fréquents
abundance Adopted Roots Ancient Hebrew animal ayin basket Bind bird branch break breath Burn cast Child Roots Combined these mean connection to root cord covering Crush dark desire desolate door fear flock flowing freq fruit garment gathering grain Greek head Hebrew alphabet Hebrew and Aramaic Hebrew word Hide Hiphil Hitpael hole Hophal kaph Late Semitic script letter Lift Middle Semitic script Modern Hebrew mouth nikkud Niphal noun original Paal palm parent root Participle pictograph pieces Piel piercing Pluck Press prey Pual rejoice representing rope seed sense Shake someone sorrow sound spices spread stone strength tent thorn tree Tremble turn Twist Unknown connection verb vowel wall Watch Wrap yoke
Fréquemment cités
Page 10 - He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season, and whose leaf does not wither". In this passage
Page 10 - The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger, abounding in love".
Page 10 - Abstract thought is the expression of concepts and ideas in ways that cannot be seen, touched, smelled, tasted or heard. Examples of Abstract thought can be found in Psalms 103:8; "The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger, abounding in
Page 10 - concrete thinking Hebrews? Actually, these are abstract English words used to translate the original Hebrew concrete words. The translators often translate this way because the original Hebrew makes no sense when literally translated into English.
Page 10 - hard and the nostrils begin to flare. A Hebrew sees anger as "the flaring of the nose (nostrils)". If the translator literally translated the above passage "slow to nose", the English reader would not understand.
Page 10 - The words compassion, grace, anger and love are all abstract words, ideas that cannot be experienced by the senses. Why do we find these abstract words in a passage
Page 11 - description uses the adjectives "yellow" and "long". Because of Hebrew's form of functional descriptions, verbs are used much more frequently then adjectives.
Page 10 - no sense when literally translated into English. Let us take one of the above abstract words to demonstrate the translation from
Page 54 - in a pot of boiling water. As the hide boiled, a thick sticky substance formed at the surface of the water.
Page 10 - thought). Concrete thought is the expression of concepts and ideas in ways that can be seen, touched, smelled, tasted

