Images de page
PDF
ePub

piés, et plusieurs autres qu'ils mirent aux pieds de Jésus; et il les guérit.

31 De sorte que le peuple étoit dans l'admiration, voyant que les muets parloient, que les estropiés étoient guéris, que les boiteux marchoient, que les aveugles voyoient; et ils glorifioient le Dieu d'Israël.

32 Alors Jésus ayant appelé ses Disciples, leur dit : J'ai pitié de cette multitude; car il y a déjà trois jours qu'ils ne me quittent point; et ils n'ont rien à manger; et je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en

chemin.

33 Et ses Disciples lui dirent : D'où pourrions-nous avoir, dans ce lieu désert, assez de pain pour rassasier une telle multitude?

34 Et Jésus leur dit : Combien avez vous de pains? Ils lui dirent: Sept, et quelque peu de petits poissons.

35 Alors il commanda aux troupes de s'asseoir à terre.

36 Et ayant pris les sept pains et les poissons, et rendu grâces, il les rompit et les donna à ses Disciples, et les Disciples au peuple.

37 Et tous en mangèrent, et furent rassasiés; et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restèrent.

38 Or ceux qui en avoient mangé étoient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfans.

39 Alors Jésus ayant renvoyé le peuple, entra dans une barque, et il vint au territoire de Magdala.

CHAPITRE XVI. Jésus-Christ prédit sa mort, et montre de quelle importance est le salut ou la perte de l'âme. ALORS des Pharisiens des Sadducéens vinrent à lui,

et ils lui demandèrent, en le tentant, qu'il leur fit voir quelque miracle du ciel.

2 Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau tems, car le ciel est rouge;

3 Et le matin, vous dites: Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est sombre et rouge. Hypocrites, vous savez bien discerner l'apparence du ciel, et vous ne pouvez pas discerner les signes des tems où vous vives!

4 Cette race méchante et adultère demande un miracle; mais on ne lui en accordera aucun autre, que celui du Prophète Jonas. Et les laissant, il s'en alla.

5 Et ses Disciples, qui étoient assis à l'autre bord, avoient oublié de prendre du pain ;

6 Et Jésus leur dit: GardezVous avec soin du levain des Pharisiens et des Sadducéens.

7 Sur quoi ils pensoient en eux-mêmes, et disoient : C'est parce que nous n'avons point pris de pain.

8 Et Jésus connoissant cela, leur dit Gens de peu de foi, pourquoi pensez-vous ainsi en vous-mêmes, sur ce que Vous n'avez point pris de pain?

9 N'avez-vous point encore d'intelligence, et ne vous souvenez-vous plus des cinq pains des cinq mille hommes, et combien vous en remportâtes de paniers?

10 Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien vous en remportâtes de

corbeilles ?

11 Comment ne comprenezvous pas que je ne vous parlois pas du pain, lorsque je vous ai dil de vous garder du levain des Pharisiens et des Sadducéens ?

12 Alors ils comprirent que ce n'étoit pas du levain du pain, mais que c'étoit du levain de la

doctrine des Pharisiens et des Sadducéens qu'il leur avoit dit de se garder.

13 Et Jésus étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses Disciples: Qui disent les hommes que je suis, moi le Fils de l'homme ?

14 Et ils lui répondirent : Les

23 Mais Jésus se tournant, dit à Pierre Retire-toi de moi, Satan, tu m'es en scandale car tu ne comprends point les choses qui sont de Dieu, mais seulement celles qui sont des hommes.

24 Alors Jésus dit à ses Disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à soi

uns disent que tu es Jean-Bap-même, et qu'il se charge de sa

tiste les autres, Elie ; et les autres, Jérémie, ou l'un des Prophètes.

15 Il leur dit; Et vous, qui dites-vous que je suis?

16 Simon Pierre prenant la parole, dit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

17 Et Jésus lui répondit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est mon Père qui est dans les cieux.

18 Et moi je te dis aussi que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Eglise, et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle.

19 Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux; et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.

20 Alors il défendit à ses Disciples de dire à personne que lui Jésus fût le Christ.

21 Dès-lors Jésus commença à déclarer à ses Disciples qu'il lui falloit aller à Jérusalem, et qu'il y souffrît beaucoup de la part des Sénateurs, et des principaux Sacrificateurs et Scribes, et qu'il y fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.

des

22 Alors Pierre l'ayant pris à part, se mit à le reprendre, et à lui dire: A Dieu ne plaise, Seigneur, cela ne t'arrivera point.

croix, et qu'il me suive.

25 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la trouvera.

26 Car que serviroit-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdoit son âme ? ou que donneroit l'homme en échange de son âme ?

27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père avec ses Anges; et alors il rendra à chacun selon ses

œuvres.

28 Je vous dis en vérité, qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présens, qui ne mourrent point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir en son règne.

CHAPITRE XVII. Transfiguration de Jésus-Christ. Il guérit un homme et paye le tribut.

SIX jours après, Jésus prit Pierre, Jacques et Jean son frère, et les mena à part sur une haute montagne.

2 Et il fut transfiguré en leur présence; son visage devint resplendissant comme le soleil, et ses habits devinrent éclatans comme la lumière.

3 En même tems Moïse et Elie apparurent, qui s'entretenoient avec lui.

4 Alors Pierre prenant la parole, dit à Jésus: Seigneur, il est bon que nous demeurions ici; si tu veux, faisons-y trois

tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.

5 Comme il parloit encore une nuée resplendissante les couvrit ; et tout d'un coup une voix sortit de la nuée, qui dit : C'est ici mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection; écoutez-le.

6 Ce que les Disciples ayant entendu, ils tombèrent le visage contre terre, et furent saisis d'une très-grande crainte.

7 Mais Jésus s'approchant les toucha, et leur dit: Levez-vous, et n'ayez point peur.

8 Alors levant leurs yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.

9 Et comme ils descendoient de la montagne, Jésus leur commanda, disant: Ne dites à personne ce que vous avez vu,

jusqu'à ce que le Fils de

l'homme soit ressuscité des morts.

10 Et ses Disciples l'interrogèrent, disant : Pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?

11 Et Jésus leur répondit: Il est vrai qu'Elie devoit venir premièrement, et rétablir toutes choses.

12 Mais je vous dis qu'Elie est déjà venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme.

13 Alors les Disciples comprirent que c'étoit de Jean Baptiste qu'il leur avoit parlé.

14 Et lorsqu'ils furent venus vers le peuple, un homme vint à lui, qui se jeta à genoux devant

lui.

15 Et lui dit: Seigneur, aie pitié de mon fils; car il est lunatique, et fort tourmenté, et il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau.

16 Et je l'ai présenté à tes

Disciples; mais ils n'ont pu le guérir.

17 Et Jésus répondant, dit: O race incrédule et perverse! jusqu'à quand serai-je avec vous? jusqu'à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.

18 Et Jésus reprit sévèrement le Démon, qui sortit de cet enfant; et dès cette heure-là, l'enfant fut guéri.

en

19 Alors les Disciples vinrent particulier à Jésus, et lui dirent Pourquoi n'avons-nous pu chasser ce Démon?

20 Et Jésus leur répondit : C'est à cause de votre incrédulité; car je vous dis en vérité, que si vous aviez de la foi aussi gros qu'un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d'ici là; elle s'y transporteroit, et rien ne vous seroit impossible.

21 Mais cette sorte de Démons ne sort que par la prière et par le jeûne.

22 Et comme ils étoient dans la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des homines.

23 Et ils le feront mourir, mais il ressuscitera le troisième jour. Et les Disciples en furent fort attristés.

24 Et quand ils furent arrivés à Capernaum, ceux qui recevoient les didrachmes s'adressérent à Pierre, et lui dirent : Votre Maître ne paye-t-il pas les didrachmes?

25 Il dit, Oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et lui dit: Que t'en semble, Simon? Les Rois de la terre, de qui tirent-ils des tributs ou des impôts? Est-ce de leurs enfans ou des étrangers?

26 Pierre dit : C'est des étrangers. Jésus lui répondit : Les enfans en sont donc exempts.

27 Mais, afin que nous ne les scandalisions point, va-t-en à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui se prendra; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu trouveras un statère ; prends-le, et le leur donne pour moi et pour toi.

CHAPITRE XVIII.

Emblême d'humilité. Parabole de la Brebis égarée, et du Débiteur.

EN cette même heure-là, les Disciples vinrent à Jésus, et lui dirent: Qui est le plus grand dans le Royaume des cieux ?

2 Et Jésus ayant fait venir un enfant le mit au milieu d'eux,

3 Et dit: Je vous le dis en vérité, que si vous n'êtes changés, et si vous ne devenez comme des enfans, vous n'entrerez point dans le Royaume des cieux.

4 C'est pourquoi, quiconque s'humiliera soi-même, comme cet enfant, celui-là est le plus grand dans le Royaume des cieux.

5 Et quiconque reçoit un tel enfant à cause de mon nom, me reçoit.

6 Mais si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudroit mieux pour lui qu'on lui attachât au con une meule, et qu'on le jetât au fond de la mer.

7 Malheur au monde à cause des scandales; car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!

8 Que si ta main ou ton pied te fait tomber dans le péché, coupeles, et jette-les loin de toi; car il vaut mieux que tu entres boiteux ou manchot dans la vie, que d'avoir deux pieds ou deux mains, et d'être jeté dans le feu éternel,

[blocks in formation]

10 Prenez garde de mépriser aucun de ces petits; car je vous dis que leurs Anges voient sans cesse dans les cieux la face de mon Père qui est aux cieux.

11 Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui étoit perdu.

12 Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et qu'il y en ait une d'égarée, ne laisset-il pas les quatre-vingt-dix-neuf, pour s'en aller par les montagnes chercher celle qui s'est égarée ?

13 Et s'il arrive qu'il la trouve, je vous dis en vérité, qu'il en a plus de joie, que des quatrevingt-dix-neuf qui ne sont point égarées.

14 Ainsi la volonté de votre

Père qui est aux cieux, n'est pas qu'aucun de ces petits périsse.

15 Si ton frère a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul; s'il t'écoute, tu auras gagné ton frère.

16 Mais s'il ne l'écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que tout soit confirmé sur la parole de deux ou de trois témoins.

17 Que s'il ne daigne pas les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il ne daigne pas écouter l'Eglise, regarde-le comme un païen et un péager.

18 Je vous dis en vérité, que tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié dans le ciel.

19 Je vous dis encore, que si deux d'entre vous s'accordent

[blocks in formation]

31 Ses autres compagnons de service voyant ce qui s'étoit passé, en furent fort indignés, et ils vinrent rapporter à leur Maître tout ce qui étoit arrivé.

32 Alors son Maître le fit venir, et lui dit: Méchant servi

dette, parce que tu m'en avois prié ;

21 Alors Pierre s'étant ap-teur, je t'avois quitté toute cette proché lui dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il m'aura offensé ? jusqu'à sept fois ?

22 Jésus lui répondit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept

fois.

23 C'est pourquoi le Roy aume des cieux est comparé un Roi, qui voulut faire compte avec ses serviteurs :

24 Quand il eut commencé à compter, on lui en présenta un qui devoit dix mille talens ;

25 Et parce qu'il n'avoit pas de quoi payer, son Maître commanda qu'il fût vendu, lui, sa femme et ses enfans, et tout ce qu'il avoit, afin que la dette fût payée.

26 Et ce serviteur se jetant à terre le supplioit, en lui disant: Seigneur aie patience envers moi, et je te paierai tout.

27 Alors le Maître de ce serviteur, ému de compassion, le laissa aller, et lui quitta la dette.

28 Mais ce serviteur étant sorti, rencontra un de ses compagnons de service qui lui devoit cent deniers et l'ayant saisi, il l'étrangloit, en lui disant: Paiemoi ce que tu me dois.

29 Et son compagnon de service se jetant à ses pieds, le supplioit, en lui disant: Aie patience envers moi, et je te paierai tout.

30 Mais il n'en voulut rien faire, et s'en étant allé, il le fit mettre en prison, jusqu'à ce qu'il | eût payé la dette.

33 Ne falloit-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de service, comme j'avois eu pitié de toi?

34 Et son Maître étant irrité, le livra aux sergens, jusqu'à ce qu'il lui eût payé tout ce qu'il lui devoit.

35 C'est ainsi que vous fera mon Père céleste, si vous ne pardonnez pas, chacun de vous de tout son cœur, à son frère ses fautes.

CHAPITRE XIX.

Doctrine de Jésus-Christ. Du Divorce et des Richesses.

QUAND Jésus eut achevé ces discours, il partit de Galilée, et s'en alla dans les quartiers de la Judée, au-delà du Jour

dain.

2 Et beaucoup de peuple l'y suivit, et il guérit là leurs malades.

3 Des Pharisiens y vinrent aussi pour le tenter, et ils lui dirent: Est-il permis à un homme de répudier sa femme, pour quelque sujet que ce soit?

4 Et il leur répondit: N'avezVous pas lu que celui qui créa l'homme au commencement, fit un homme et une femme ;.

5 Et qu'il dit: C'est à cause de cela que l'homme quittera son père et sa mère, et qu'il s'attachera à sa femme, et les deux ne seront qu'une seule chair?

6 Ainsi il ne sont plus deux,

« PrécédentContinuer »