Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 14
Page 528
... feminine lines or of long lines ( hence feminine rhymes or femi- nines , stressed on the penultimate , and long rhymes , stressed on the antepenultimate ) . The terms “ single , ” “ double , ” and “ triple ” used by some English ...
... feminine lines or of long lines ( hence feminine rhymes or femi- nines , stressed on the penultimate , and long rhymes , stressed on the antepenultimate ) . The terms “ single , ” “ double , ” and “ triple ” used by some English ...
Page 530
Александр Сергеевич Пушкин Vladimir Vladimirovich Nabokov. The general difference between English and Russian rhyme is that there are considerably more feminine rhymes in Russian and that in diversity and richness the Russian rhyme is ...
Александр Сергеевич Пушкин Vladimir Vladimirovich Nabokov. The general difference between English and Russian rhyme is that there are considerably more feminine rhymes in Russian and that in diversity and richness the Russian rhyme is ...
Page 531
... feminine rhyme ( " palette - omelette " ) is to the English and Russian ear a harmony with masculine endings in " -et . " Conse- quently , if we devise the line : Telle montagne , telle aurore it comes to the metrist as something of a ...
... feminine rhyme ( " palette - omelette " ) is to the English and Russian ear a harmony with masculine endings in " -et . " Conse- quently , if we devise the line : Telle montagne , telle aurore it comes to the metrist as something of a ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin feminine rhyme foot Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration Travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII XVIII young Zhukovski