Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. Appendixes |
À l'intérieur du livre
77 pages contenant later dans ce livre
Où puis-je trouver l'intégralité de ce livre ?
Résultats 1-3 sur 77
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Avis des utilisateurs
5 étoiles |
| ||
4 étoiles |
| ||
3 étoiles |
| ||
2 étoiles |
| ||
1 étoile |
|
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - Marse - LibraryThingI enjoyed this translation by Charles Johnston of "Evgeny Onegin". Johnston, unlike Nabokov, translated it as a novel in verse and was enjoyable to read. I've read "Eugene Onegin" in Russian and ... Consulter l'avis complet
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - Rezeda - LibraryThingI've read it when I was 11, at school, and liked it. Re-read it as an adult and loved it. Re-read again. Absolutely admired it... It becomes better every time. Consulter l'avis complet
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
5 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Aleksandr Sergeevich Pushkin Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Aleksandr Sergeevich Pushkin Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Aleksandr Sergeevich Pushkin Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthes dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin fair copy PB feminine rhyme foot Gallicism Gannibal Gannibal's German biography hero iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine masculine rhyme means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Muse Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana tion Tomashevski translation transliteration travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written young Zhukovski