Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 56
Page 10
... passage as a sheepish rhyme . How- ever , the sensuous meaning of sen ' is so evanescent that in many instances - of which this is one - none should deem it a crime if " beneath " or " under " be used in- stead of " beneath the shed ...
... passage as a sheepish rhyme . How- ever , the sensuous meaning of sen ' is so evanescent that in many instances - of which this is one - none should deem it a crime if " beneath " or " under " be used in- stead of " beneath the shed ...
Page 94
... passage as : Les plus cruelles angoisses de la douleur seraient des plaisirs en comparaison de ce vide effrayant , de ce désert aride d'un cœur dont tous les sentiments sont devenus sans objet ( after shedding de Salle , Pichot replaced ...
... passage as : Les plus cruelles angoisses de la douleur seraient des plaisirs en comparaison de ce vide effrayant , de ce désert aride d'un cœur dont tous les sentiments sont devenus sans objet ( after shedding de Salle , Pichot replaced ...
Page 153
... passage or interpola- tion , concerning a necromancing prince ( Vseslav , Prince of Polotsk , 1044-1101 ) , the latter is said to have been able to travel ( " enveloped in a blue mist " ) so fast across Russia that while the matin bells ...
... passage or interpola- tion , concerning a necromancing prince ( Vseslav , Prince of Polotsk , 1044-1101 ) , the latter is said to have been able to travel ( " enveloped in a blue mist " ) so fast across Russia that while the matin bells ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin feminine rhyme foot Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration Travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII XVIII young Zhukovski