Images de page
PDF
ePub

confirmation of the authenticity and integrity of that part of Scripture which they contain.

Ken. Diff. 1. p. 339. Diff. 2. Walton, ib. § 16, 17, 18.
Brett. ib.

76. So far as the Samaritan copy is preserved correct, it fhews what readings took place in the time of Rehoboam.i

[ocr errors]

77. It differs, in many places, from the prefent Hebrew, and that, by all the feveral forts of variations. Houbig. Prol. c. 3. a. í. $ 1, 2. [N° 81.]

Simon, V. T. 1. 1. c. 11.
Walton, Prol. 11. § 15.

78. All thefe differences have been made objections against its authority, because it has been taken for granted, that it must be wrong, wherever it is not conformable to the Hebrew; but as this goes on the false fuppofition of the abfolute integrity of the Maforetic copies, it cannot reafonably be admitted.

Houbig. ib. 1. &c. Walton, Prol. 11.

79. The wilful corruption charged upon it, of changing Ebal into Gerizzin, Deut. xxvii. 4. is the only thing that could juftly affect its authority; but even this could not destroy that authority in all cafes; and, on a careful examination, it appears highly probable, from many topics, and even from the context of the Hebrew itfelf, that what has almost univerfally been reckoned a wilful corruption in it, is the genuine reading, and that the corruption is to be charged on the Jews.

Houbig.

Houbig. Prol. p. 73. Ken. Diff. 2. c. I. 11. § 16.

Walton, Prol.

80. All the other differences between the Samaritan and the Hebrew copies, exhibit various readings; with refpect to which, neither copy fhould be preferred absolutely and in all cafes; but both copies carefully collated, and the genuine text felected, partly from the one, and partly from the other...

Simon, V. T. 1. 1. c. 10, 12. Houbig. Prol. c. 3. a. 1. § 2.

81. The Samaritan feems to be, and, on feveral accounts, may naturally be expected to be, preferved more correct than the Hebrew; and therefore will fupply many emendations or preferable readings.

[ocr errors]

Simon, V. T. 1. i. c. 12. Houbig. ib. 3. Ken. Diff. 2.
Gen. iv. 8. "Cain faid unto Abel his brother,
and it came to pafs when they were in the field," defective.
piska. all Heb. MSS. and edit. Sam. "Let us go into the
field." 70. Syr. Vulg. Targums. Aquila. Philo.

Ken. Diff. 1. p. 347, &c. Diff. p. 351, 364. Diff.
Gen. et in loc. Houbig. Prol. et in loc.

Exod. xxxii. 32. "If thou wilt forgive their fin, - and
if not, blot me out of thy book." defective. all Heb. MSS.
and edit. Sam. xw, 66
forgive it." 70.

Houbig. in loc.

Exod. xiv. 12. "Is not

Ken. in loc. et Diff.

this the word that we did tell thee in Egypt, faying, " &c. Not recorded in Heb. but in Sam. after Exod. vi. 9.

Jid.

Deut. xxvii. 2, 3. "All the words of this law. What law? defined neither here, nor at the execution of it, Joh. viii. 32. various opinions-afcertained to be the decalogue, by addition

.C 3

addition in Sam. after Exod. xx. 17. explicitly enjoining it

to be thus written.

Houbig. in loc. Ken. ib. et Diff. 2. p. 83, &c.

Exod. ii. 21. "Mofes fwore,

. " Heb.-an oath unnecef

fary. Sam., "confented. " Chald. He gave Mofes Zipporab." Sam, adds

Syr. Eng. Ib. wx" to wife."

Gen. xxxvi. 16. " Duke Korah." Heb. Chald. 70. Vul. Arab. Syr. Wanting in Sam. An interpolation-context, v. II, 12. and 5, 14, 18. 1 Chron. i. 36.

Houbig. in loc, Ken. ib. et Diff. 1. p. 376.

Gen. iii. 12. "The woman he gave me, N." Heb.-Sam. "She," above 20 MSS.-fenfe-often elsewhere.

Houbig. Prol. p. 49, et in loc. Ken. in loc. Diff. i. p. 343.

Gen. xxvi. 18. "Ifaac digged again the wells of water which " they had digged in the days of Abraham. "—no nominative. Sam. "Which Tay the fervants of Abraham had digged." 70. Vulg. Syr.

Houbig, in loc. Ken. ib. et Diff. 1. p. 359.

Num. xxiv. 20. "Amalek was the firft of the nations, and his pofterity 72","literally, " to the deftroyer."—obfcure. Sam. 1287" until it perifh. '

Houbig. Prol. et in loc. Ken. ib.

Gen. ii.

[ocr errors]

4. "In the day that the Lord God made the earth and heavens." Heb.-Sam, "The heavens and the earth.” -common order.

Houbig. and Ken, in loc.

Gen. xii. 16. Abraham "had he-affes, and men-fervants, and maid-fervants, and fhe-affer, and camels." Sam. "Menfervants, and maid-fervants, and he-affcs, and fhe-affes, and camels."

Ken. in loc. Houbig. ib. et Prol. p. 72.

82. The Samaritan Pentateuch agrees with the most

ancient

ancient Hebrew MSS. in fome places where it differs from the printed text.

[Gen. iii. 12. N° 81.]

83. It agrees remarkably with the verfion of the 70; and thus fhews that very few variations had crept into the copies of the Hebrew, between the time of the defection of the ten tribes and the making of that verfion.

84. In fome inftances, it does differ from the 70 verfion; and wherever, in these instances, it preferves the genuine reading, it fhews, either that corruptions had crept into the Hebrew copies during that interval, or that that verfion has undergone changes; and may thus be the means of correcting errors which could not be otherwise corrected.

Ken. Diff. 2. Diff. Gen. § 18.

Exod. vii-xi. In the Hebrew, the meflages given by God, are recorded but once, generally as delivered by him to Mofes; but once, ch. xi. 4. &c. only as delivered by Mofes to Pharaoh.-Sam. All of them are recorded twice, as delivered by God to Moses, and then again as delivered by him to Pharaoh. This agreeable to ancient ufage-a propriety in recording the execution of the divine commiffions-preferves regularity throughout-probable that the omission was made by the authors of the 70 verfion.

Ken. Diff. 1. p. 380. Diff. 2. p. 307.
Diff. Gen. 24. [Deut. x. 6. No. 64.]

85. The Samaritan Pentateuch fometimes agrees with the Hebrew copies, in readings which, notwithstanding their concurrence, appear by other means to be faulty; which proceeds, either from fome mistakes having

C 4

having crept into the copies before the defection of the ten tribes, or from the Samaritans having, in these places, fupplied defects in their copies from fome He

brew MSS.

---

Ken. Diff. 1. p. 365, 434, &c. Diff. Gen. § 84, 4, 5, 121. Deut. xxi. 23. "He that is hanged, is accurfed of God.". Heb. Sam. 70. But the apole quotes it, Gal. iii. 13. "Curfed is every one that hangeth on a tree. "-Syr. God probably added to the Heb. and 70 by the Jews, out of ha tred to the Chriftians, and to the Sain. perhaps by Sym

machus.

Ken. Diff. Gen. § 81, 84, 4, 85.

Deut. xxxii. 43. "Praife his people, ye nations."

Heb. Sam.

But quoted Rom. xv. 10. "Rejaice,, ye Gentiles, with his people. "—70. Eng.-ns or by omitted.

Ken. ib. 81, 84, 5, 108. c. 507. p. 82. note.

86. There being several MSS. of the Samaritan Pentateuch known, and their variations pointed out, its genuine readings can be better afcertained, and more fuccefsfully applied to the correction of the Hebrew copi.s, than at its firft publication.

CHAP.

« PrécédentContinuer »