Images de page
PDF
ePub

Le peu d'affection que vous lui avez témoigné l'a découragé.

Ici le peu signifie le manque, car sans le défaut d'affection, il ne se serait pas découragé, le que, régime direct, représente conséquemment le peu, mot masculin singulier, et le participe adopte le genre masculin et le nombre singulier. D'où résulte cette règle :

545 Le participe précédé de le peu varie lorsque le sens permet de supprimer le peu, et reste invariable, lorsque cette suppression ne peut avoir lieu. Dans le premier exemple, on peut dire l'affection que vous lui avez témoignée lui a rendu le courage, accord; dans le second, on ne saurait dire: l'affection que vous lui avez témoignée l'a découragé : point d'accord.

546 7e Remarque. Le pronom en, mot vague qui signifie de cela, et est toujours employé comme régime indirect, ne peut exercer aucune influence sur le participe. Ainsi on écrira, en parlant de fruits, J'en ai mangé, et en parlant de lettres, J'EN AI REÇU. Ces phrases sont elliptiques; c'est comme s'il y avait : j'ai mangé une certaine quantité de cela (de fruits), j'ai reçu un certain nombre de cela (de lettres), et les participes mangé, reçu, sort invariables, parce que leurs régimes directs une certaine quantité, un certain nombre, ne sont pas exprimés.

Il a des troupes, et il en a demandé aux autres peuples de la Grèce (Barthélemy).

Hélas! j'étais aveugle en mes vœux aujourd'hui :
J'en ai fait contre toi, quand j'en ai fait pour lui.

CORN.

Mais on dira avec accord: nous LES en avons INFORMÉS, il NOUS en a BLAMES; l'opinion QUE j'en avais CONÇUE.

Elle s'en est vantée assez publiquement.

RACINE.

Rendez grâces au ciel qui nous en a vengés. CORNEILLE. attendu que les participes informés, blámés, conçue, vantée, vengés, sont précédés de leurs régimes directs les, nous, que, se, nous. De même on écrira avec le participe variable: Combien de personnes il a trompées par de belles promesses! et, sans faire varier le participe: combien il en a trompé! Dans ces deux exemples, le régime direct précède le participe; mais, dans le premier, le régime direct combien de personnes, étant du féminin et du pluriel, communique le genre féminin et le nombre pluriel

au participe. Dans le second exemple, au contraire, le régime direct combien en, pour combien de cela, étant invariable de sa nature, ne saurait faire varier le participe. C'est donc à tort que Racine a dit:

Ah! malheureux, combien j'en ai déjà perdus.

547 8e Remarque. Coûté et valu, quoique participes de verbes neutres conjugués avec avoir, sont quelquefois susceptibles d'accord, c'est lorsque les verbes coûter et valoir sont employés activement. Or, coûter est actif, quand il signifie causer, exiger; et valoir, lorsqu'il a le sens de procurer, rapporter. Ainsi je dirai avec accord:

548

Les peines que cette affaire m'a coÛTÉES, c'est-à-dire, m'a causées.

Les honneurs que cette place m'a VALUS, c'est-à-dire, m'a procurés.

parce qu'ici coûter et valoir sont actifs, et précédés de feur régime direct que, pour peines et pour honneurs.

C'est ainsi que s'expriment nos bons auteurs:

Après tous les ennuis que ce jour m'a coûtés,
Ai-je pu rassurer mes esprits agités ?

RACINE

Vous n'avez pas oublié les soins que vous m'avez coûtés depuis votre enfance. .

FENELON.

Que d'éloges ne lui a pas valus sa conduite noble et généreuse !

Mais on dira avec le participe invariable:
Cette affaire m'a coûté une peine infinie ;
Ce travail m'a VALU une gratification;

THOMAS.

attendu que les régimes directs une peine infinie, une gratification sont après les participes coûté, valu.

CHAPITRE X.

DE L'ADVERBE.

I. DESSUS, DESSOUS, DEDANS, DEHORS, étant adverbes, ne veulent pas de régime; ainsi ne dites pas: DESSUS la terre, DESSOUs le ciel; dites: sur la terre, sous le ciel.

Excepté: 1° quand ils sont employés en opposition: les ennemis sont DEDANS et DEHORS la ville; 2° lorsqu'ils sont précédés d'une préposition: par-DESSUS les murs. On a tiré cela de DESSOUS la table. (Acad.)

N

549 II. ALENTOUR, AUPARAVANT, DAVANTAGE rejettent également tout régime, ainsi ne dites pas: alentour DE, auparavant DE, auparavant QUE, davantage DE, davantage QUE; dites: autour de, avant de, avant que, plus de, plus que.

550 Davantage ne doit pas non plus s'employer dans le sens de le plus; au lieu de dire de toutes les fleurs, la rose est celle qui me plaît DAVANTAGE, dites: qui me plaît

LE PLUS.

551 III. PLUS TÔT a rapport au temps, et a pour opposé plus tard: il partira PLUS TÔT. (Acad.)-Plutót éveille

une idée de préférence :

...Le travail, aux hommes nécessaire, Fait leur félicité plutôt que leur misère.

BOILEAU.

552 IV. SI, AUSSI se joignent aux adjectifs et aux adverbes: si modeste, AUSSI éloquent, sã modestement, AUSSI éloquemment; TANT, AUTANT, aux autres mots: TANT d'éloquence, AUTANT de préjuges, il travaille TANT, AUTANT estimé que chéri.

553

Remarque. SI ne peut qualifier les locutions adverbiales. Onne doit donc pas dire: il était S1 en peine, Si en colère, SI à l'aise, il est venu si à propos; il faut dire: il était SI FORT en peine, SI FORT en colère, SI BIEN à son aise; il est venu SI BIEN à propos.

554 AUSSI, AUTANT expriment la comparaison ; César était AUSSI éloquent que brave, on l'admirait AUTANT qu'on le craignait; s1, TANT marquent l'extension: il est si faible, il a TANT fatigué.

555

Remarque. Les deux termes d'une comparaison s'unissent par la conjonction que: il est aussi sage QUE vaillant (Académie).-Aussi sage COMME vaillant serait une faute grossière. 556 V. DE SUITE, successivement, sans interruption: il ne saurait dire deux mots DE SUITE (Acad.) TOUT DE SUITE, sur-le-champ: il faut que les enfants obéissent TOUT DE SUITE. (Acad.)

557 VI. TOUT-À-COUP, soudainement: cette maison est tombée TOUT-À-COUP;-TOUT D'UN COUP, tout en une fois : il gagna mille écus TOUT D'UN COUP. (Acad.)

558

EMPLOI DE LA NÉGATION.

La négation se compose de ne, ne pas, ne point: je n'ose, je n'ose pas, je n'ose point. Ne est la plus faible

des négations; ne point est la plus forte; ne pas tient le milieu.

559 VII. Les locutions conjonctives à moins que, de peur que, de crainte que, et le verbe empécher veulent toujours après eux la négation ne: à moins que vous NE lui parliez; de peur qu'on NE vous trompe. (Acad.)

La pluie empêcha qu'on ne se promènes dans les jardins.

RACINE.

Les fautes d'Homère n'ont pas empêché qu'il ne fût sublime. BOILEAU. 560 VIII. La négation ne s'emploie également après autre, autrement; plus, mieux, moins (formant un comparatif), et les verbes craindre, avoir peur, trembler, appréhender : il est tout autre qu'il n'était; il parle autrement qu'il N'agit; il est plus modeste qu'il NE le paraît; je crains qu'il NE vienne. (Acad.)

:

561 Exception. L'emploi de ne cesse d'avoir lieu quand le verbe de la proposition précédente est accompagné d'une négation il ne parle pas autrement qu'il agit; il n'est pas plus modeste qu'il le paraît; je ne crains pas qu'il vienne. 562 Remarque. Après draindre, appréhender, avoir peur, trembler, on met ne pas au lieu de ne, quand on souhaite l'accomplissement de l'action exprimée par le second verbe je crains qu'il NE réussisse PAS.

563 IX. Nier, désespérer, disconvenir, douter, sont suivis de ne, seulement quand ils sont accompagnés d'une négation: je ne nie pas, je ne doute pas que cela NE soit (Acad.); mais on dirait sans la négation: je nie, je doute que cela soit (Acad.), parce que les verbes nier, douter, sont employés affirmativement.

564 X. Les locutions conjonctives avant que, sans que, et le verbe défendre, ne sont jamais suivis de ne: avant qu'il fasse froid-j'ai défendu que vous fissiez cette chose. (Acad.)

565 XI. On supprime pas et point, quand il y a dans la proposition une expression dont le sens est négatif, comme jamais, guère, nul, nullement, aucun, rien, personne, ni répété, ne . . . . que signifiant seulement :

Un méchant ne sait jamais pardonner.

Il ne faut rien dire qui puisse attaquer la réputation d'un homme de bien.

Titus ne passait aucun jour sans faire une bonne action.
Je ne vois personne qui ne vous loue.

Il n'a ni talents, ni bonne volonté.

L'honnête homme ne connaît que ses devoirs. (Acad.)

CHAPITRE XI.

DE LA PRÉPOSITION.

566 I. AU TRAVERS veut de, A TRAVERS demande un régime direct: au travers D'UN buisson; à travers les champs. (Acad.)

567 II. PRÈS DE éveille une idée de proximité; AUPRÈS DE, une idée d'assiduité, de sentiment: il demeure PRÈS DE l'église. Cet enfant n'est heureux qu'AUPRÈS DE sa mère. 568 III. VIS-A-VIS ne s'emploie que pour une opposition de lieu, et signifie en face, à l'opposite: il loge vis-A-V16 de mes fenêtres. C'est donc une faute de dire: son ingratitude VIS-A-VIS de ses bienfaiteurs; dites: envers ses bienfaiteurs, à l'égard de ses bienfaiteurs.

569 IV. Vis-à-vis, en face, proche, près, hors veulent après eux la préposition de: vis-à-vis DE l'ile de Ténédos ;près Du mont Athos;-hors DEs rangs ennemis, etc.; excepté dans la conversation et dans le style très-familier: il loge PRÈS l'arsenal, vis-à-vis la nouvelle rue, etc. 570 V. ENTRE se dit de deux objets: entre Rome et Carthage. Parmi se dit d'un plus grand nombre d'objets, et veut après lui ou un pluriel: parmi les hommes, ou un collectif: parmi la foule.

Racine n'est donc pas à imiter, quand il dit:

.... Parmi ce plaisir quel chagrin me dévore;

exactitude grammaticale exige: au milieu de ce plaisir, etc.

571 VI. Voici a rapport à ce qui suit, et voilà à ce qui précède :

Voici trois médecins qui ne se trompent pas:

Gaîté, doux exercice, et modeste repas.

La droiture du cœur, la vérité, l'innocence, l'empire sur les passions! voilà la véritable grandeur (Massillon).

De la répétition des Prépositions.

572 VII. 1, de, en se répètent toujours avant chaque régime :

« PrécédentContinuer »