Nouvelle grammaire française fondée sur l'histoire de la langue1874 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 24
Page xvi
... disait à l'origine je suis été , parce que l'italien dit sono stato . » L'autre , dans un livre fort répandu dans nos écoles primaires , veut prouver aux Al- lemands que nous avons la tête plus philologique qu'ils ne le croient , et ...
... disait à l'origine je suis été , parce que l'italien dit sono stato . » L'autre , dans un livre fort répandu dans nos écoles primaires , veut prouver aux Al- lemands que nous avons la tête plus philologique qu'ils ne le croient , et ...
Page 6
... disait equus pour signifier un cheval , le latin populaire disait cabal- lus , d'où nous avons fait le français cheval . 6. C'est naturellement le latin populaire que les soldats romains apportèrent aux paysans gaulois , qui le ...
... disait equus pour signifier un cheval , le latin populaire disait cabal- lus , d'où nous avons fait le français cheval . 6. C'est naturellement le latin populaire que les soldats romains apportèrent aux paysans gaulois , qui le ...
Page 34
... disait chevalier , épicier , etc .... Dans ces mots la diphthongue ie est accentuée , tandis que é ne l'est pas dans che- valerie , épicerie , etc. CHAPITRE VII . DES SIGNES ORTHOGRAPHIQUES . 54. On appelle signes orthographiques ...
... disait chevalier , épicier , etc .... Dans ces mots la diphthongue ie est accentuée , tandis que é ne l'est pas dans che- valerie , épicerie , etc. CHAPITRE VII . DES SIGNES ORTHOGRAPHIQUES . 54. On appelle signes orthographiques ...
Page 43
... disait au onzième siècle un mul ( du latin mulus mulet ) et une mule ( du latin mula mule ) et le diminutif mulet ( dérivé de mul , comme sachet de sac ) signifiait seulement le petit d'une mule , son poulain . Plus tard , mul ( qui ...
... disait au onzième siècle un mul ( du latin mulus mulet ) et une mule ( du latin mula mule ) et le diminutif mulet ( dérivé de mul , comme sachet de sac ) signifiait seulement le petit d'une mule , son poulain . Plus tard , mul ( qui ...
Page 66
... disait illa ecclesia ( proprement cette église ) , ille rex ( ce roi ) , illa corona ( cette couronne ) , pour dire simplement l'église , le roi , la couronne . On peut avoir une idée de cet emploi du pronom démon- stratif comme article ...
... disait illa ecclesia ( proprement cette église ) , ille rex ( ce roi ) , illa corona ( cette couronne ) , pour dire simplement l'église , le roi , la couronne . On peut avoir une idée de cet emploi du pronom démon- stratif comme article ...
Expressions et termes fréquents
accentué adjectif démonstratif adjectifs indéfinis adjectifs numéraux adjectifs possessifs adverbes aimé avons c'est-à-dire chant CHAPITRE cheval chose complément direct composé Cond CONDITIONNEL ANTÉRIEUR conjonction conju conjugaison latine consonnes cueille dérivés Deuxième conjugaison diminutif diphthongue employé euse eusses exprime féminin fin iss formation forme futur genre grammaire grammairiens Imparf Impér indéfinis Infin INFINITIF invariable j'ai jectif l'action l'adjectif l'adverbe l'aide l'ancien l'auxiliaire l'imparfait l'indicatif l'infinitif l'origine langue d'oc langue française locutions marque masculin ment mots muet nasales nombre nombres ordinaux ordinaux PARFAIT participe passé participe présent patois phrase pluriel PLUS-QUE-PARFAIT préfixes première conjugaison prépositions Prés Prétérit pronoms possessifs prononce proposition dépendante proposition principale PROPOSITIONS CONJONCTIVES radical du verbe règles reposé Romains rompu SECTION seizième siècle sens seul signifie simple Subj subjonctif substantifs suffixe suivant sujet syllabe SYNTAXE tantôt terminaison tombé tressaille Troisième conjugaison verbes actifs verbes impersonnels verbes irréguliers verbes neutres verbes réfléchis vient du latin vieux
Fréquemment cités
Page 26 - Il ya vingt (20) consonnes : b, c, d, f, g, h, j, k, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.
Page 167 - ... je dis tu dis il dit nous disons vous dites ils disent je disais tu disais il disait nous disions vous disiez ils disaient je dis tu dis il dit nous dîmes vous dîtes ils dirent...
Page 173 - Que je reçoive Que tu reçoives Qu'il reçoive Que nous recevions Que vous receviez Qu'ils reçoivent Imparfait Que je reçusse...
Page 163 - Que je boive, que tu boives, qu'il boive, que nous buvions, que vous buviez, qu'ils boivent.
Page 161 - Subj. que je vienne, que tu viennes, qu'il vienne ; que nous venions, que vous veniez, qu'ils viennent.
Page 133 - Passé composé : j'ai fini, tu as fini, il a fini, nous avons fini, vo^us avez fini, ils ont fini. Passé antérieur : j'eus fini, tu eus fini, il eut fini, nous eûmes fini, vous eûtes fini, ils eurent fini.
Page 177 - Que je vaille Que tu vailles Qu'il vaille Que nous valions Que vous valiez Qu'ils vaillent Futur.
Page 167 - Prés, je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Imparf. je faisais, tu faisais, il faisait, etc. Prés, du Subj. que je fasse, que tu fasses, qu'il fasse ; que nous fassions, que vous fassiez, qu'ils fassent. Passé déf.
Page 125 - Que j'aie été. Que tu aies été. Qu'il ou qu'elle ait été. Que nous ayons été. Que vous ayez été. Qu'ils ou qu'elles aient été.
Page 132 - Que j'aie aimé. Que tu aies aimé. Qu'il ait aimé. Que nous ayons aimé. Que vous ayez aimé. Qu'ils aient aimé.