Französische VolksliederJakob Ulrich Renger, 1899 - 176 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Adieu aller amant amours Andere Versionen anneau d'or beau galant Beauquier Beaurepaire bel ami belle belle danse Bladé blanc boire bois Bonjour Bujeaud caille capitaine chambre Champfleury chanson chanter château chère cheval cœur coucher Coucou coup qu'il plonge couvent d'amour dame danse Decombe Dieu dis-moi dodo donnez-moi enfants femme fenêtre fillette fils findet Französische Volkslieder frères garçon Guillon Haupt Hélène J'ai j'en J'entends le rossignolet j'étais Jean de Nivelle Jean Renaud Jeanneton jolie L'amant Legrand lidéra Lied Lorient maîtresse manger mari Marianson marinier matin maudit Anglais mère mignonne Monsieur mort mourir moutons Nantes nimm das Mädel noces nuit passer père m'a mariée petit petit mari petite promener Puymaigre qu'avez-vous à pleurer Renaud retire-toi Réveillez-vous rivière Rolland Romania Ronde rose rossignol s'en vont s'est Saint-Martin de Ré Sammlung sera sœur soir soldat Soldaten souper steht Tarbé Tinténiac tourtous Trébucq va-t-en Version veut veux voilà
Fréquemment cités
Page iv - Le comité ne considère comme tout à fait populaires, que des poésies nées spontanément au sein des masses, et anonymes, ou bien celles qui ont un auteur connu, mais que le peuple a faites siennes en les adoptant. Ces dernières seront admises à titre exceptionnel, et quand il sera bien constaté que, non-seulement elles ont eu une certaine vogue, mais qu'elles ont passé dans la circulation générale , et sont devenues la propriété du peuple.
Page 156 - En revenant des noces, j'étais bien fatiguée, Au bord d'une fontaine, je me suis reposée Et l'eau était si claire, que je m'y suis baignée ; A la feuille du chêne, je me suis essuyée... Sur la plus haute branche, le rossignol chantait : Chante, rossignol, chante, toi qui as le cœur gai...
Page 149 - Sur le pont d'Avignon, j'ai ouï chanter la [belle, Qui, dans son chant, disait une chanson nou[velle : Ouvrez la porte, ouvrez, nouvelle mariée ! Nos amours sont sur l'eau dans un bateau de [verre; Le bateau s'est cassé, nos amours sont par [terre.
Page 48 - Sur la tomb' du garçon on y mit une épine, Sur la tomb' de la belle on y mit une olive, etc. Cette mention d'un végétal, étranger à la région du nord de la France , nous met sur la voie de quelques traits analogues qui attestent une provenance méridionale : il y a un certain nombre de ces infiltrations dans la poésie normande , dont quelques-unes peuvent trouver leur place ici.
Page 156 - Chante, beau rossignol, toi qui as le cœur gai. Le mien n'est pas de même, mon amant m'a laissée. Pour un bouton de rosé que je lui ai refusé.
Page iii - ... Ministre de l'instruction publique, a prescrit la formation d'un Recueil des poésies populaires de la France, et en a confié la publication au comité de la langue , de l'histoire et des arts de la France. Dans presque tous les autres pays de l'Europe, de pareilles collections ont été formées. Si la France est moins avancée à cet égard, ce n'est pas, comme on l'a cru quelquefois , ce n'est pas que la poésie populaire manque à notre pays. Cette lacune a pour cause un dédain irréfléchi...
Page xiv - Trois capitaines passent à cheval près du rosier blanc : Le plus jeune des trois La prit par sa main blanche : — Montez, montez la belle, Dessus mon cheval gris.
Page 128 - J'en ai bu toute ma vie, , , J'en boirai jusqu'à la fin. Si je meurs, qu'on m'enterre, .. Dans la cave où est le vin.
Page xii - Et quand ce vint sur la minuit, elle fit entendre grand bruit, En s'écriant avec douleur : « O Roi des rois ! Ne me laissez pas entre les bras de cet Anglois.
Page xvi - Boucher ne veut pas tuer le veau, Le veau ne veut pas boire l'eau, L'eau ne veut pas éteindre le feu, Le feu ne veut pas brûler...