LES FOURBERIES DE SCAPIN. ACTE PREMIER. SCÈNE I. OCTAVE, SYLVESTRE. Octave. Ah! fàcheuses nouvelles pour un cœur amoureux! Dures extrémités où je me vois réduit! Tu viens, Sylvestre, d'apprendre au port que mon père revient? SYLVESTRE. Oui. OCTAVE. Qu'il arrive ce matin même? SYLVESTRE. Ce matin même? OCTAVE. Et qu'il revient dans la résolution de me marier? SYLVESTRE. Oui. OCTAVE. Avec une fille du seigneur Géronte? OCTAVE. cela? Et que cette fille est mandée de Tarente ici pour SYLVESTRE. Oui. OCTAVE. Et tu tiens ces nouvelles de mon oncle? A qui mon père les a mandées par une lettre? Et cet oncle, dis-tu, sait toutes nos affaires? SYLVESTRE. Toutes nos affaires. Ah! parle, si tu veux, et ne te fais point de la sorte arracher les mots de la bouche. SYLVESTRE. Qu'ai-je à parler davantage? Vous n'oubliez aucune circonstance, et vous dites les choses tout justement comme elles sont. OCTAVE. Conseille-moi, du moins, et me dis ce que je dois faire dans ces cruelles conjonctures. Ma foi, je m'y trouve autant embarrassé que vous; et j'aurais bon besoin que l'on me conseillat moi-même. Je suis assassiné par ce maudit retour. OCTAVE. OCTAVE. Lorsque mon père apprendra les choses, je vais voir fondre sur moi un orage soudain d'impétueuses réprimandes. SYLVESTRE. -Les réprimandes ne sont rien; .et plût au ciel que j'en fusse quitte à ce prix! mais j'ai bien la mine, pour moi, de payer plus cher vos folies; et je vois se former de loin un nuage de coups de bâton qui crèvera sur mes épaules. OCTAVE. trouve ! O ciel! par où sortir de l'embarras où je me SYLVESTRE. C'est à quoi vous deviez songer avant que de vous y jeter. Ah! tu me fais mourir par tes leçons hors de actions étourdies. Vous me faites bien plus mourir par vos OCTAVE. Que dois-je faire? quelle résolution prendre? à quel remède recourir? SCÈNE II. OCTAVE, SCAPIN, SYLVESTRE. SCAPIN. Qu'est-ce, seigneur Octave? qu'avez-vous? qu'y a-t-il? quel désordre est-ce là? Je vous vois tout troublé. OCTAVE. Ah! mon pauvre Scapin, je suis perdu; je suis désespéré; je suis le plus infortuné de tous les hommes. Comment? N'as-tu rien appris de ce qui me regarde? OCTAVE. Mon père arrive avec le seigneur Géronte, et ils me veulent marier. SCAPIN. Eh bien! qu'y a-t-il là de si funeste? Hélas! tu ne sais pas la cause de mon inquié SCAPIN. Non; mais il ne tiendra qu'à vous que je la sache bientôt; et je suis homme consolatif, homme à m'intéresser aux affaires des jeunes gens. OCTAVE. Ah! Scapin, si tu pouvais trouver quelque invention, forger quelque machine pour me tirer de la peine où je suis, je croirais t'ètre redevable de plus que de la vie. SCAPIN. A vous dire la vérité, il y a peu de choses qui me soient impossibles quand je m'en veux mêler. J'ai sans doute reçu du ciel un génie assez beau pour toutes les fabriques de ces gentillesses d'esprit, de ces galanteries ingénieuses, à qui le vulgaire ignorant donne le nom de fourberics; et je puis dire, sans vanité, qu'on n'a guère vu d'homme qui fût plus habile ouvrier de ressorts et d'intrigues, qui ait acquis plus de gloire que moi dans ce noble métier. Mais, ma foi, le mérite est trop maltraité aujourd'hui; et j'ai renoncé à toutes choses depuis certain chagrin d'une affaire qui m'arriva. OCTAVE. - Comment? quelle affaire, Scapin? Une aventure où je me brouillai avec la justice. OCTAVE. La justice? SCAPIN. Oui. Nous eùmes un petit démêlé ensemble. SYLVESTRE. Toi et la justice? SCAPIN. Oui. Elle en usa fort mal avec moi; et je me dépitai de telle sorte contre l'ingratitude du siècle, que je résolus de ne plus rien faire. Baste! ne laissez pas que de me conter votre aventure. OCTAVE. Tu sais, Scapin, qu'il y a deux mois que le seigneur Géronte et mon père s'embarquèrent ensemble pour un voyage qui regarde certain commerce où leurs intérêts sont mêlés. OCTAVE. - Et que Léandre et moi nous fùmes laissés par nos pères, moi sous la conduite de Sylvestre, et Léandre sous ta direction. SCAPIN. Oui. Je me suis fort bien acquitté de ma charge. OCTAVE. Que quelque temps après, Léandre fit rencontre. d'une jeune Egyptienne dont il devint amoureux. SCAPIN. Je sais cela encore. OCTAVE. Comme nous sommes grands amis, il me fit aussitôt confidence de son amour, et me mena voir cette fille, que je trouvai belle, à la vérité, mais non pas tant qu'il voulait que je la trouvasse. Il ne m'entretenait que d'elle chaque jour, m'exagérait à tous moments sa beauté et sa gràce, mẹ louait son esprit, et me parlait avec transport des charmes de son entretien, dont il me rapportait jusqu'aux moindres pa roles, qu'il s'efforçait toujours de me faire trouver les plus spirituelles du monde. Il me quercllait quelquefois de n'être pas assez sensible aux choses qu'il me venait dire, et me blåmait sans cesse de l'indifférence où j'étais pour les feux de l'amour. SCAPIN. Je ne vois pas encore où ceci veut aller. OCTAVE. Un jour que je l'accompagnais pour aller chez les gens qui gardent l'objet de ses vœux, nous entendimes, dans une petite maison d'une rue écartée, quelques plaintes mêlées de beaucoup de sanglots. Nous demandons ce que c'est; une femme nous dit, en soupirant, que nous pouvions voir là quelque chose de pitoyable en des personnes étrangères, et qu'à moins d'être insensibles, nous en serions touchés. SCAPIN. OCTAVE. Où est-ce que cela nous mène? La curiosité me fit presser Léandre de voir ce que c'était. Nous entrons dans une salle où nous voyons une vieille femme mourante, assistée d'une servante qui faisait des regrets, et d'une jeune fille toute fondante en larmes, la plus belle et la plus touchante qu'on puisse jamais voir. SCAPIN. Ah! ah! OCTAVE. Une autre aurait paru effroyable en l'état où elle était; car elle n'avait pour habillement qu'une méchante petite jupe, avec des brassières de nuit, qui étaient de simple futaine; et sa coiffure était une cornette jaune, retroussée au haut de sa tête, qui laissait tomber en désordre ses cheveux sur ses épaules; et cependant, faite comme cela, elle brillait de mille attraits, et ce n'était qu'agréments et que charmes que toute sa personne. SCAPIN. Je sens venir les choses. OCTAVE. Si tu l'avais vue, Scapin, en l'état que je te dis, tu l'aurais trouvée admirable. SCAPIN. -Oh! je n'en doute point; et, sans l'avoir vue, je vois bien qu'elle était tout à fait charmante. OCTAVE. Ses larmes n'étaient point de ces larmes désagréables qui défigurent un visage; elle avait à pleurer une grace touchante, et sa douleur était la plus belle du monde. SCAPIN. Je vois tout cela. OCTAVE. Elle faisait fondre chacun en larmes, en se jetant amoureusement sur le corps de cette mourante, qu'elle appelait sa chère mère; et il n'y avait personne qui n'eût "'âme percée de voir un si bon naturel. |