Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, Numéros 85 à 881889 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 72
Page 5
... Wieder- gabe der langen Erzählung Sophonisba's über die früheren Schicksale Karthago's , und er ist geschickt genug , hier und da ihre trotzdem noch lange Rede durch einige Bemerkungen Herminia's zu unterbrechen . p . 8ro legt der ...
... Wieder- gabe der langen Erzählung Sophonisba's über die früheren Schicksale Karthago's , und er ist geschickt genug , hier und da ihre trotzdem noch lange Rede durch einige Bemerkungen Herminia's zu unterbrechen . p . 8ro legt der ...
Page 16
... wieder der Vater , der seine Tochter in diese Lage gebracht hat ; offenbar vergisst Trissino , dass nach seiner sonstigen Darstellung Sofonisba die Frau des Siface ohne Wissen ihres Vaters senza saputa ( mia nè ) di suo padre ( p . 3122 ) ...
... wieder der Vater , der seine Tochter in diese Lage gebracht hat ; offenbar vergisst Trissino , dass nach seiner sonstigen Darstellung Sofonisba die Frau des Siface ohne Wissen ihres Vaters senza saputa ( mia nè ) di suo padre ( p . 3122 ) ...
Page 25
... wieder etwas langsamer geht : Sophonisbe kann sich nicht sogleich entschliessen , den Vorschlag Masinissa's anzunehmen , sie denkt an ihren Gatten und an ihren Sohn ; erst dann giebt sie nach , als Masinissa ihr mitteilen lässt , dass ...
... wieder etwas langsamer geht : Sophonisbe kann sich nicht sogleich entschliessen , den Vorschlag Masinissa's anzunehmen , sie denkt an ihren Gatten und an ihren Sohn ; erst dann giebt sie nach , als Masinissa ihr mitteilen lässt , dass ...
Page 26
... wieder , dieser fügt aber den Worten der Sopho- nisbe Masinissa gegenüber noch eine Stelle hinzu , die offenbar dem Historiker entnommen und von Trissino ausgelassen worden ist : Montchrestien 703 ff . Livius XXX 12 . ( Precor 26.
... wieder , dieser fügt aber den Worten der Sopho- nisbe Masinissa gegenüber noch eine Stelle hinzu , die offenbar dem Historiker entnommen und von Trissino ausgelassen worden ist : Montchrestien 703 ff . Livius XXX 12 . ( Precor 26.
Page 38
... wieder diesen Mangel , wenn wir auf der anderen Seite so viele Fälle finden , wo diese Wiederholungen in der That von nicht geringer Wirkung sind . Der Stil Montchrestien's ist elegant und leicht , und wir dürfen mit Faguet sagen : » à ...
... wieder diesen Mangel , wenn wir auf der anderen Seite so viele Fälle finden , wo diese Wiederholungen in der That von nicht geringer Wirkung sind . Der Stil Montchrestien's ist elegant und leicht , und wir dürfen mit Faguet sagen : » à ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Ainfi auec aufsi Ausg Ausgabe autre beiden bekannt bien C'eft c'est Chab Chansons Chansons de Geste cher cher ami Ciel coeur d'vn d'vne daher dedans defir dés deux Dichter Dieu Dieux Diez Divina Commedia doit donner encor ersten faire fait fans faut Ferdinand Wolf feul Flam fois foit France französischen Gedichte giebt Glossar Grafen grand Handschrift Hiempsal iamais iour j'ai Jongleurs König Königin l'autre Lais Lieder Mafsiniffe main Mais Marie de France Masinissa Michel Montchrestien mort noftre Numides Paris peut point prov Provenzalen qu'en qu'il qu'vn quant raifon Rayn Reim Revue rien Roman s'en Sirventes Sophonisbe Sternb Syphax terre Theil toufiours tout Trissino Trobadors trop Trouvères Uebersetzung unsere viel voftre voir Volke vous Werke wieder wohl Wolf Wort yeux
Fréquemment cités
Page 81 - Rapports à M. le Ministre de l'Instruction publique sur les anciens monuments de l'Histoire et de la Littérature de la France qui se trouvent dans les bibliothèques de l'Angleterre et de l'Ecosse, Paris, 1838, p.
Page 65 - Car es Bretz o Normans, E vei en homes tans Per qu'es a'ls pros dampnatges, E mi par nescïatges 25 Qu'om lor mesca ni talh En cort de pro vassalh; E s'en sui encolpatz, Car los ai acusatz, Vos cortes que anatz...
Page 164 - Nostre-Dame, comment la fille du roy de Hongrie se copa la main pour ce que son père la vouloit espouser, et un esturgon la garda VII.
Page 54 - THE FRANKLIN'S PROLOGUE THE PROLOGUE OF THE FRANKLIN'S TALE THISB olde gentil Britons in hir dayes Of diverse aventures maden layes, Rymeyed in hir firste Briton tonge; Which layes with hir instruments they songe, Or elles redden hem for hir plesaunce; And oon of hem have I in remembraunce, Which I shal seyn with good wil as I can.
Page 75 - La Résurrection du Sauveur, fragment d'un Mystère inédit ; publié pour la première fois , avec une traduction (en prose) en regard, par Achille Jubinal, d'après le Manuscrit unique de la Bibliothèque du Roi.
Page 74 - J'y ai tousiours eu volonté , et à ceste heure ne l'ay moindre. Aidez à bien dresser les affaires : afin qu'auant que je vienne beaucoup plus viel , ie face quelque chose par où Dieu puisse estre seruy, et que ie ne soye à blasmer.
Page 88 - Ore dit Gaimar, sil ad guarant, Del rei Henri dirrat avant ; Ke sil en volt un poi parler, E de sa vie translater, Tels mil choses en purrad dire Ke unkes Davit ne fist escrivere. Ne la raine de Luvain Nen tint le livere en sa main. Ele en fist fere un livere grant, Le primer vers noter par chant. Bien dit Davit...
Page 81 - XII* siècles ; publié, pour la première fois, d'après les manuscrits de Londres, de Cambridge, de Douai, de Bruxelles et de Paris.
Page 88 - Davit e bien trovat ; E la chançon bien asemblat. Dame Custance en ad l'escrit, * En sa chambre sovent le lit, E ad pur l'escrire doné Un marc d'argent ars e pesé. En plusurs lias est espandu Del livere ço ke feit en fiu ; 6500 Mes de festes ke tint li reis, 6488.
Page 87 - Helmeslac Pur le livere Walter Espac. Robert , li quens de Gloucestre , Fist translater icele geste Solum les liveres as Waleis , K'il aveient des Bretons reis.