Images de page
PDF
ePub

SGANARELLE, bas, à don Juan. Je n'ai rien à répondre. Vous vous moquez de votre serviteur.'

DON JUAN.
Veux-tu répondre? te dis-je.

S GANAR ELL E.

[ocr errors]

)

Madame...

DONE ELVIRE. Quoi? SGANARELLE, se tournant vers son maitre. Monsieur...

DON JUAN, en le menaçant.

Si...

. S GAN ARELLE. Madame, les conquérants, Alexandre, et les autres mondes, sont cause de notre départ. Voilà, monsieur, togt ce que je puis dire.

DONE ELVIRE. Vous plaît-il, don Juan, nous éclaircir ces beaux mysteres?

DON JUAN.
Madame, à vous dire la vérité...

DONE ELVIR E. Ah ! que vous savez mal vous défendre pour un homme de cour et qui doit être accoutumé à ces sortes de choses ! J'ai pitié de vous voir la confusion que vous avez, Que ne vous armez-vous le front d'une noble effronterie ? Que ne me jurez-vous que vous êtes toujours dans les mêmes sentiments pour moi, qne vous m'aimez toujours avec une ardeur sans égale, et que rien n'est capable de vous détacher de moi que la mort? Que ne me dites-vous que des affaires de la derniere conséquence vous ont obligé à partir sans m'en donner avis; qu'il faut que, malgré vous, vous demeuriez ici quelque temps, et que je n'ai qu'à m'en retourner d'où je viens, assurée que vous suivrez mes pas le plutôt qu'il vons sera possible ; qu'il est certain que vous brûlez de me rejoindre, et qu'éloigné de moi vous souffrez ce que souffre un corps qui est séparé de son ame? Voilà comme il faut vous défendre, et non pas être interdit comme vous êtes.

DON JUAN. Je vous avoue, madame, que je n'ai point le talent de dissimuler, et que je porte un coeur sincere. Je ne vous dirai point que je suis toujours dans les mêmes sentiments pour vous, et que je brûle de vous rejoindre, puisqu'enfin il est assuré que je ne suis parti que pour vous fuir, non point par les raisons que vous pouvez vous figurer, mais par un pur motif de conscience, et pour ne croire pas qu'avec vous davantage je puisse vivre sans péché. Il m'est venn des scrupules, madame, et j'ai ouvert les yeux de l'ame sur ce que je faisois. J'ai fait réflexion que, pour vous épouser, je vous ai dérobée à la clôture d'un couvent, que vous avez rompu des væux qui vous engageoient autre part, et que le ciel est fort jaloux de ces sortes de choses. Le repentir m'a pris, et j'ai craint le courroux céleste, J'ai cru que notre mariage n'étoit qu'un adultere déguisé, qu'il nous attireroit quelque disgrace d'en-haut, et qu'enfin je devois tâcher de vous oublier et vous donner un moyen de retourner à vos premieres chaînes. Voudriez-vous, madame, vous opposer à une si sainte pensée, et que j'allasse, en vous retenant, me mettre le ciel sur les bras; que par... ?

. DONE ELVIR E. Ah! scélérat, o'est maintenant que je te connois tout entier; et, pour mon malheur, je te connois lorsqu'il n'en est plus temps, et qu'une telle connoissance ne peut plus me servir qu'à me désespérer : mais sache que ton crime ne demeurera pas impuni,

et que le même ciel dont tu te joues me saura venger de ta perfidie.

DON JUAN. Madame...

DONE ELVIRE.

Il suffit, je n'en veux pas ouir davantage, et je m'aecuse même d'en avoir trop entenda. C'est une lâcheté que de se faire expliquer trop sa honte; et, sur de tels sajets, un noble cour au premier mot doit prendre son parti. N'attends pas que j'éclate ici en reproches et en injures; non, non, je n'ai point un courroux à s'exhaler en paroles vaines, et toute sa chaleur se réserve pour sa vengeance. Je te le dis encore, le ciel te panira, perfide, de l'outrage que tu me fais; et, si le ciel n'a rien que tu puisses appréhender, appréhende du moins la colere d'une femme offensée.

SCENE IV.

DON JUAN, SGANARELLE...

SGAN ARELLE, à part. Si le remords le pouvoit prendre! DON JUAN, après un moment de réflexion.'

Allons songer à l'exécution de notre entreprise amoureuse.

SGAMARELLE, seul. Ah! quel abominable maitre me vois-je obligé de servir!

FIN DU PREMIER ACTE:

19.

19.

ACTE SECON D.

SCENE I.

CHARLOTTE, FIERROT.

CHARLOTTE. Notre dinse! Piarrot, tu t'es trouvé là bien à point!

PIERROT. Parguienne! il ne s'en est pas fallu l'époisseur d'une éplingue qu'ils ne se sayant payés tous deux.

CHARLOTTE. C'est donc le conp de vent d'à matin qui les avoit renvarsés dans la mar?

'PIERROT. Aga, quien, Charlotte, je m'en vas te conter tout fin drait comme cela est venu: car, comme dit l'autre, je les ai le premier avisés, avisés le premier je les ai. Enfin donc, j'étions sur le bord de la mar, moi et le gros Lucas, et je nous amusions à batifoler avec des mottes de tarre que je nous jesquions à la tête; car, comme tu sais bian, le gros Lucas aime à batifoler, et moi, par fouas, je batifole iton. En batifolant donc, pisque batifoler ya, j'ai apparçu de tout loin queuque, chose qui grouilloit dans gliau, et qui venoit comme envars nous par secousse. Je voyois cela fixiblement; pis tout d'un coup je voyois que je ne voyois plus rian. Hé! Lucas, c'ai-je fait, je pense que vlà deux hommes qui nagiant là-bas. Voire, ce 'm'a-t-il fait, t'as été au trépassement d'un chat, t'as la vue trouble. Par sanguienne ! c'ai-je fait, je n'ai point la vue trouble, ce sont des hommes. Point du tout, ce m'a

t-il fait; t'as la barlue. Veux-tu gager, c'ai-je fait, que je n'ai point la barlue, c'ai-je fait, et que ce sont deux hommes, c'ai-je fait, qui nagiant droit ici, c'aije fait? Morguienne! ce m'a-t-il fait, je gage que non. Oh cà , c'ai-je fait, veux-tu gager dix sous que si? Je le veux bian, ce m'a-t-il fait; et pour te montrer, vlà argent sur jeu, ce m'a-t-il fait. Moi, je n'ai point été ni fou ni étourdi, j'ai bravement boutě à tarre quatre pieces tapées, et cinq sous en doubles, jerniguienne! aussi hardiment que si j'avois avalé un varre de vin; car je sis hasardeux, moi, et je vas à la débandade. Je savois biance que je faisois pourtant. Queuquegniais... Enfin donc je n'avons pas putôt eu gagé, que j'avons vu les deux hommes tout à plain qui nous faisiant signe de les aller quérir; et moi de tirer les enjeux. Allons, Lucas, c'ai-je dit, tu vois bian qu'ils nous appelont; allons vite à leu secours. Non, ce m'a-t-il dit, ils m'ont fait pardre. Oh donc, tanquia qu'à la parfin, pour le faire court, je l'ai tant sarmonné, que je nous sommes boutés dans une barque; et pis j'avons tant fait cahin caha, que je les avons tirés de gliau; et pis je les avons menés cheux nous auprès da feu; et pis ils se sant dépouillés tout nuds pour se sécher; et pis il y en est venu encore deux de la znême bande qui s'équiant sauvés tout seuls ; et pis Mathurine est arrivée là, à qui l'en a fait les doux yeux. Vlà justement, Charlotte, comme tout ça s'est

fait.

CHARLOTTE. Ne m'as-tu pas dit, Piarrot, qu'il y en a un qu'est bian pu mieux fait que les autres ?

PIERROT. Oui, c'est le maître. Il faut que ce soit queuque gros monsieu, car il a da d'or à son habit tout depis le haut jusqu'en bas, et ceux qui le servont sont des monsieux eux-mêmes; et stapandant, tout gros

« PrécédentContinuer »